It's somewhat well-known that the English word awful had a far different meaning about 300 years ago or so. At that point in time, it meant "majestic" -- being full of awe (awe having gone from "something that provides terror" and gradually shifted due to interpratations of the wonders of God, the original source of "fear" from the original
(
Read more... )
Comments 10
Roll your eyes at my pedantry, go ahead, but this is somewhat different phenomenon. In this case, there wasn't one word that changed its meaning (as in the case of awful) but rather two words that happened to share a written form until one was given a unique character ( ... )
Reply
So I'll ask you: do you have an example in modern Chinese where 亂 still retains meaning of "control"?
Reply
Reply
Reply
Another word meaning "foolish" with an interesting development is "dizzy". In Middle English, it shifted to mean "giddy, having a sense of vertigo". Now it has come full circle, being used colloquially to mean "foolish" once more.
Reply
Leave a comment