Подбирая яхтенные маршруты на будущее, наткнулся на материал с французскими идиомами, имеющими морское происхождение. И благодаря Мише Маврину (у меня с французским просто никак, увы), некоторые из этих оборотов разобрал.
Итак.
«Pédé comme un phoque» (произносится что-то вроде «педи комон фок»). Можно перевести как «странный, как тюлень» или «педик,
(
Read more... )
Comments 2
Reply
Reply
Leave a comment