СПОРНОЕ ТОЛКОВАНИЕ № 6. Полуночный друг

Mar 06, 2015 10:01

Существует множество подходов к толкованию притч Иисуса Христа. К примеру, одни говорят, что Иисус, рассказывая их, хотел донести до своих слушателей какую-то конкретную мысль (любовь Бога, важность искреннего покаяния, настойчивости в молитве и т.д.), поэтому в притче следует обращать внимание именно на один вполне определенный смысл. Другие ( Read more... )

притча, спорное толкование, молитва

Leave a comment

Comments 8

vadimkurat March 6 2015, 15:17:30 UTC
В наших учебниках по богословию подобное смелое и произвольное широкое толкование не приветствуется. Но для православных Феофилакт Болгарский - несомненный авторитет, они право толковать Писание оставляют за Церковью, т.е. в лице ее отцов . Для православных всякое такое толкование авторитетно.

Reply

a_lex_7 March 6 2015, 17:30:37 UTC
Очевидно, каждая богословская традиция накладывает свой отпечаток на понимание Писания. Жаль только, если авторитет отцов не позволяет задуматься: а что имел в виду сам Иисус, когда рассказывал притчу...

Reply

vadimkurat March 6 2015, 19:51:04 UTC
Полагаю, этого вполне не знает никто кроме Него Самого...

Reply


firecutter March 8 2015, 06:06:01 UTC
Да толковать в принципе никто никак запретить не может, иначе б где были все наши «библейские учения» о предопределении или, допустим, о «покорности властям»:) Я думаю, что это пример того, что я называю встроенной в Библию защитой от дурака: никакое промежуточное толкование в пирнципе не меняет самой сути Благой Вести. Что же касается притч, то толковать их вообще по-моему занятие абсурдное: они ведь сами по себе - иллюстрации, нечто вроде практических пособий, примеров. Иногда (как в случае с притчами о Царстве) они идут сериями по несколько штук, что, я думаю, призвано сделать иллюстрацию объёмной, позволяя рассмотреть один и тот же предмет с разных точек зрения. Толковать здесь - это лишь забираться в дебри. Впрочем, может быть я неправ:)

Reply

a_lex_7 March 8 2015, 06:50:39 UTC
Вот так, одним росчерком пера, лишил богословов их хлеба :)
Все же гораздо интересней выяснить, что за ночной гость такой пришел, и что скрывается за тремя хлебами, чем жить по Евангелию...

Reply

firecutter March 8 2015, 09:10:57 UTC
Слава Богу, никто не запрещает совместительство.
А богословский хлеб я рассматриваю примерно так: насколько правильнее толковал бы Кальвин, если б перед этим он простоял смену у шлифовального станка:)

Reply

a_lex_7 March 8 2015, 12:58:10 UTC
Кальвину кальвиново, а шлифоващику - шлифовальщиково:)

Reply


Leave a comment

Up