И снова о том же...

Jan 25, 2016 16:02

Когда мне дали очередную ссылку на «разгромный» разбор нового издания «Бхагавад-гиты как она есть» (на этот раз русского), я подумал было, что вновь придется поднимать архивы, искать рабочие материалы Джаядвайты Свами и т.д. Все оказалось гораздо проще. Достаточно открыть английский текст.
Некто Вайшнава-Прана Прабху (товарищи подсказывают, что из ( Read more... )

задолбали, книжное, Бхагавад-гита

Leave a comment

Comments 38

ext_3498390 January 30 2016, 10:41:22 UTC
Спасибо большое за подробный разбор вопроса!

Reply


И снова о том же... kostet13 February 1 2016, 11:39:15 UTC
Не те примеры и аргументы... Не тот способ отмахнуться от проблемы... Да "велик и могуч русский язык"... Но при чём тут правила (точность перевода с точки зрения опять же правил) англоязычного первоисточника. Главное о чём говорит Вайшнава Прана, это тот энергетический посыл, мистический заряд слов, способность вдохновлять, воодушевлять и делать из человека не раба системы, а свободного человека, способного достичь "своего естественного состояния в дарующем радость могуществе ( ... )

Reply

Re: И снова о том же... a_kallistratov February 1 2016, 13:37:12 UTC
"Не те примеры и аргументы...", О, если разобрать подробнее, вообще красота получится! Я уж не стал на это время тратить, и так все понятно, по-моему...

"Но при чём тут правила (точность перевода с точки зрения опять же правил) англоязычного первоисточника" Действительно, при чем тут правила? Можно как угодно переводить и что угодно писать, лишь бы экстаз был, да?
Однако сам Шрила Прабхупада просил от нас точности. Уж позвольте нам следовать его наставлению, а не словам непонятно кого...

"энергетический посыл, мистический заряд слов". Ой как сам Шрила Прабхупада ругался на всю подобную эзотерику...

"своего естественного состояния в дарующем радость могуществе." Вот, кстати, еще один переводческий "перл". Переводчики 80-х годов плохо знали философию и понятия не имели о хладини-шакти - той самой "энергии наслаждения" (pleasure-giving potency), о которой тут пишет Шрила Прабхупада. В итоге вместо конкретного философского термина (а ведь хладини-шакти - это сама Шримати Радхарани) получилась некая размытая фраза непонятно о чем.

Reply

Re: И снова о том же... kostet13 February 2 2016, 05:22:28 UTC
Я рад, что нашли-таки время ответить. Мы по детски придираться к словам не будем надеюсь. Если основную мысль, которую я хотел до вас донести, вы поняли то уже хорошо. Ответ соответствующий статусу мне тоже понятен. Но вот незадача))) ваши супер верные и правильные переводы не входят в резонанс с сердцем... и ДА "экстаза" и восторга не вызывают. Может кому-то и нужна ваша философия и понятия - это решать каждому самому. Я свой выбор уже давно сделал - я хочу достич "своего естественного состояния в дарующем радость могуществе." И пусть этот "перл" продолжает зажигать сердца и делать из людей героев идущих по пути указанном Кришной и слушая только Его в своём сердце, а не блудить по философским дебрям организованной религии, слушая посредников пугающих исключить (отлучить) от парампары.

Reply

Re: И снова о том же... a_kallistratov February 2 2016, 06:16:32 UTC
Ну что ж, конечно, решать Вам. Нравится Вам руководствоваться в духовной жизни искаженным (хоть и ненамеренно) посланием Шрилы Прабхупады и чувствовать себя героем - никто Вам запретить этого не может. Я же предпочитаю верно служить наставлениям ачарьи и быть смиренным слугой его слуг, как учил Шри Чайтанья Махапрабху и Сам Шри Кришна.

Reply


изменение священных писаний ext_3524000 February 16 2016, 08:44:16 UTC
это естественный процесс.Иго мое легко и радостно - говорит Ииссус Христос.Процесс осознания Кришны также радостен.Изучающий Бхагават Гиту так же радостен - так в писаниях говорится.И понятно не всем приятно если Вы будете в таком потоке сознания.Как же оболванивать и манипулировать такими.В нас с детсва на тонком уровне внедрен запрет на счастье.И через искаженное Христианское учение превращенное в систему тотального страха.И вот те-же силы взялись за Бхагават гиту.Мантра Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе снимает эти блокировки и делает воспевающего счастливым.Демоны же легко могут заявиться в Вашу жизнь и в шафране и с дандой и смиренно просить забыть о Кришне и просто медитировать на их лотосные стопы из жизни в жизнь ради вашего же блага.Им тоже хочется бычть счастливыми - ездить на дорогих машинах.По 30 раз обьехать вокруг земли иметь счет в банке и прочее.Почитайте историю папства много там и положительного и омерзительного.Так что - ликуй Исайя.Просто осознание того что ( ... )

Reply


ext_2936384 February 20 2016, 05:29:46 UTC
В целом понятно, большая часть примеров првиеденных в "разгроме" из-за недостатка знания английского языка. Но там было несколько очень странных примеров, меня например очень зацепило добавление строки про то, что нет смысла читать книги без духовного учителя, которой вроде как нет ни в английском варианте, ни на санскрите. Это правда?

Reply

a_kallistratov February 22 2016, 11:01:05 UTC
Насколько я понимаю, Вы говорите о фрагменте комментария к стиху 4.34, который (фрагмент) отсутствует в английском издании 1972 года, но появляется в издании 1983 года, под редакцией Джаядвайты Свами. Верно?
Это предложение, когда готовился текст первого издания "Гиты", было пропущено наборщиком. В 1983 году Джаядвайта Свами восстановил его по рукописи Шрилы Прабхупады. Подробнее я писал об этом здесь: http://a-kallistratov.livejournal.com/64053.html

Reply


Параматма sunandgandharva February 29 2016, 11:02:34 UTC
Харе Кришна!
Можно ли увидеть оригинал комментария к стиху БГ 7.4
а именно вот это место:
The Paramatma manifestation is not eternal in the spiritual world.

Которое теперь переводится как: Параматма не является вечной, ибо этого проявления Господа не существует в духовном мире.

Reply

Re: Параматма a_kallistratov February 29 2016, 12:50:05 UTC
Что Вы имеете в виду под "оригиналом"? Если рукопись, то ее у меня нет. Впрочем, учитывая, что и в Макмиллановском издании 1972 года, и в издании 1983 года это место выглядит абсолютно так же, логично предположить, что и в рукописи было то же самое.

Reply

Re: Параматма sunandgandharva February 29 2016, 13:38:36 UTC
а где находится рукопись?

Reply

Re: Параматма a_kallistratov February 29 2016, 14:25:18 UTC
В "Архивах Бхактиведанты".
http://www.prabhupada.com/

Reply


Leave a comment

Up