"Аленка в Царстве чудес"

Apr 03, 2010 08:59

Слово říši в чешском означает "царство" в самом широком смысле, оно от немецкого "рейх". Поэтому на самом деле название переводится скорее как "в Засилии чудес",  "там, где правят чудеса".
Да, мы сходили на "Алису" по-чешски. В три-дэ. (Ух, наконец-то я увидел, как действительно можно использовать эту штуку в кино, хотя глаза болят к концу все так же.)
Процент понимания вырос неимоверно, и уже можно не напрягаться изо всех сил, стараясь поспеть за разговором, а смеяться шуткам и просто радоваться очень кошачьему, одновременно короткому и протяжному "наа-схле!" Чеширского кота в момент появления  стражи.  (Все равно  что очень отчетливо и тихо сказать "по-ка!", высоко подняв брови, и в тот же миг исчезнуть.)
Что же до самого фильма.
Как только я увидел Рипичипа (Ореховая Соня? абсолютно бесстрашный Мыш, при шпаге и крайне вспыльчивом характере!), мне стало понятно, что Бартон снял Нарнию, "только без этого вашего занудного Льва, рядом с которым так легко делать выбор". А вы попробуйте верить без льва. Попробуйте выбирать так, как выбираете всегда, в этой реальности. Помнится, у Льюиса далеко не все так уж запросто выбирали "правильно", когда Аслан не случался в непосредственной физической близости. (Ту-ту, и это правда.)
Это фильм про то, как Люси выросла один-на-один со своей волшебной страной. В которой нет никого однозначно плохого или однозначно хорошего, есть те, кто ждет тебя с радостью и те, кто ждет тебя со страхом. Для тебя самого же - есть только то, что ты выбираешь.
Алиса сражается с Верлиокой на огромной высоте, в каких-то древних романского вида руинах, над морем, на самом краю мира. Если это не коронация в Кэр-Пэравеле, то в таком случае я не знаю, что такое коронация. И сражается прежде всего выбором, а не мечом.
То, во что я выберу верить, и есть настоящее.
Это и означает править чудесами.
Previous post Next post
Up