.
начало здесь В нью-йоркском Бруклине довольно часто звучит русская речь, и даже автоматы по продаже карточек сабвея владеют русским языком. Так уж исторически сложилось, что эмигранты из СССР и СНГ на протяжении многих лет селились в это районе. Крайним проявлением «русификации» Бруклина является, конечно, Брайтон Бич, где фраза, произнесенная по-английски, вызывает искреннее недоумение присутствующих.
akc рассказала мне великолепную историю про одного своего приятеля, который зашел в русский продуктовый магазин на Брайтоне и, забывшись, попросил по-английски отрезать ему кусок сыра. Что было дальше - нетрудно себе представить…
Вполне естественно, что часть русскоязычных бруклинцев имеет склонность писать стихи. Кто-то вывез эту пагубную привычку с «исторической родины», кто-то пристрастился к ней уже после переезда - на почве ностальгии или в поисках братьев по разуму. Так вот, поэтов на душу бруклинского населения со временем оказалось так много, что пришлось учреждать целую организацию, которая так и называется - Бруклинский Клуб Русских Поэтов. Основателем и президентом клуба является бывшая москвичка Елена Литинская, а штаб-квартирой - одна из бруклинских библиотек, где Елена трудится и, злоупотребляя служебным положением, устраивает поэтические вечера собратьям по перу.
После первых встреч с Семеном Островским и Мишей Рабиновичем я понял, что такими темпами никак не успею за две с половиной недели повидаться со всеми милыми сердцу нью-йоркскими поэтами. И тут как нельзя кстати пришло известие о презентации новой книги
Елены Литинской «На канале» в той самой библиотеке. Благодаря этой презентации, многие мои виртуальные друзья и знакомые были просто-напросто пойманы «на живца».
До сих пор я не был знаком с творчеством Елены. Сейчас, побывав на ее вечере, немного побродив по Интернету, хочу сказать, что оно заслуживает внимания. Стихи Елены, может быть, не поражают воображение изощренностью сюжета, но подкупают достоверностью, сдержанным достоинством, смешанным с самоиронией, наконец, мудростью женщины, немало повидавшей в жизни и не стремящейся эту жизнь приукрасить. Подчеркнуто не пытаясь открыть читателю Америку, Елена, как ни странно, именно этой цели и достигает, повествуя о том, чем живет и дышит скромная американка с русским происхождением и непростой судьбой. Вот два стихотворения Елены, по которым, на мой взгляд, можно судить о ее незаурядном творчестве:
ЧАС ПИК В САБВЕЕ
http://www.stihi.ru/2008/10/05/642 Вагон сабвея. Толчея.
Усталость. Мерное качанье.
Лиц безразличие - ничья
Между надеждой и отчаяньем.
Быть может, на лице моем
В час пик - особая покорность.
Страх меж посевом и жнивьем.
Взойдет ли, хоть пустило корни?
Терплю соседей на часок.
Прикосновенье чуждой плоти
К спине. Не оглянусь. Висок
Стучит легендою о Лоте,
Вернее, о его жене.
Всего лишь остановок пару
Промучиться осталось мне
Овцою, загнанной в отару.
Чужая смуглая рука
Ко мне на поручне прижалась.
Что хуже: запах чеснока
Или духов дешевых ? Шалость
Сей мысли будоражит ум.
Он пребывает в полудреме
И отвечает наобум,
Мечтая о семье и доме.
Быстрее, верный мой сабвей!
Хоть чеснока полезен запах,
Нет мочи! Мчи на юго-запад!
На Sheepshead Bay, на Sheepshead Bay!*
*«на шИпшед бэй, на шИпшед бэй», переводится как бухта «Овечья голова», - один из районов Бруклина на побережье океана - А.М.
ЗИМНЯЯ ШУТКА
http://www.stihi.ru/2008/10/05/637 Нынче ночью падал снег
Очень крупный.
И в окне - Москва, а не
Город Бруклин.
По колено снегу иль,
Может, выше.
И стоит мой олдсмобиль
С белой крышей.
Я с лопатою - в народ,
Бога всуе.
Завожу. Назад-вперед
И буксую.
Жму тоскливо, как могу,
На педаль я.
Снега, снегом, на снегу,
И так далее...
Вечер Елены Литинской, как принято писать в репортажах, «прошел в теплой дружеской обстановке». Мне было интересно сравнить, как проходят такие встречи в Москве и Нью-Йорке, но, честно говоря, особых различий заметить не удалось. Пришло довольно много народу - думаю, человек 40-50. Мне рассказали, что такая «посещаемость» бывает далеко не всегда - порой дело ограничивается десятком близких друзей. Как и в Москве, многое зависит от системы предварительного оповещения, которая в данном случае была на высоте - Елена пригласила, наверное, всех русских поэтов Бруклина, и большинство из них не поленилось придти. Кто-то подумает, что сработал принцип «ты мне - я тебе» (ведь Елена помогает другим с организацией вечеров в своей библиотеке), но я думаю, что здесь более уместна другая старая истина - «рука дающего не оскудевает». Ничего зазорного в такой взаимовыручке я не вижу, тем более что Елена Литинская - интересный поэт и прозаик, достойный внимания слушателей и читателей.
Поскольку хозяйке вечера внутреннее содержание было дороже сценических эффектов, «повестка дня» оказалась достаточно традиционной: читала сама Елена, выступали друзья-поэты, звучали песни на стихи «героини бала» в исполнении поэта и барда
Анны Гринберг. Что ж, испытанный регламент, позволяющий провести полутора-двухчасовую встречу на одном дыхании. Впрочем, своя изюминка тоже была. Поскольку в одном помещении собрались такие отпетые язвы, злыдни и остроумцы, как
akc,
Александр Долинов и сама
Елена Литинская, дело не обошлось без взаимного зачитывания пародий, эпиграмм и прочих мадригалов. Благосклонно приняв пару-тройку дружеских шпилек в свой адрес, Елена не ударила в грязь лицом, метко обстреляв поэтическим словом ряд присутствующих. При всей остроте и колкости, это было умно, задорно и вместе с тем как-то очень по-домашнему, благо пародируемые знают друг друга давно и отнюдь не обделены чувством юмора. Так что стенограмма мероприятия то и дело перемежалась ремарками "аплодисменты" и "смех в зале".
По окончании вечера мне удалось развиртуализироваться с такими заочно известными мне замечательными людьми, как
Михаил Бриф,
Аня Гринберг,
Рудольф Фурман и с моим давним ЖЖ-другом Михаилом Этельзоном
mike_etelzon. Миша оказался именно таким, как я его себе и представлял, что всегда выдает в человеке цельную и искреннюю натуру. Несмотря на острую нехватку времени, нам удалось пообщаться - как мне кажется, ко взаимному удовольствию.
В соответствии с давно укоренившейся поэтической традицией, народ, не насытившийся официальной церемонией, плавно переместился из библиотеки в русский ресторанчик неподалеку, где под борщ, блины, грибы и конечно же, водочку продолжилось братание, якшание и прочие формы творческого общения. И тут, за ресторанным столиком меня ждала еще одна долгожданная и тем не менее неожиданная встреча: наконец-то я увидел Его! Кого бы вы думали? - Человека, Не Пишущего Стихи! То есть, не просто «не пишущего», а пришедшего на поэтический вечер, не будучи ничьим родственником, знакомым, коллегой, свадебным генералом, персонально приглашенным и случайно заблудившимся. Этот человек пришел просто так - из чистой и бескорыстной любви к поэзии. Те, кто бывает на подобных мероприятиях, меня поймут: хотим мы того или нет, но сегодняшние поэтические вечера - это узкоцеховые собрания, которое посещает ограниченный круг собратьев по перу и их близких. Поэтому Человек, Не Пишущий Стихи, но специально пришедший их послушать, превратился в нашем сознании в живую легенду, в фантом, о котором ходят разнообразные слухи, но которого никто не видел живьем. Так вот, мне повезло - я видел этого человека, сидел с ним за одним столом и даже поднимал специальный тост за здоровье Неизвестного Читателя. И что вы думаете? Когда всё закончилось, я вспомнил, что так и не успел спросить его имя и сфотографироваться на память… Что ж, видимо, это судьба - Неизвестный Читатель должен и впредь оставаться неизвестным, тайна должна быть тайной, а легенда - легендой. Но зато теперь я точно знаю, что такой человек существует. И, возможно, даже не в единственном экземпляре :+)
Таня
scheglenok, Елена Литинская и Анна Гринберг
Рудольф Фурман, впс, Михаил Этельзон, Таня Щеголева, Аня Гринберг
Михаил Бриф
Александр Долинов
Ирина
akc (как вы думаете, чтО можно читать с таким выражением лица?)
Мои бруклинские трофеи
окончание