[Vietnamese Translation][Lyrics]Rabbit or Wolf - Ueda Tatsuya

Jun 11, 2010 16:25

LYRICS / MUSIC:TATSUYA UEDA
ARRANGEMENT:EIJI KAWAI
Vietnamese Translation: Honey@6SOM

Vietnamese Translation )

translation: vietnamese, member: ueda tatsuya

Leave a comment

Comments 16

khanhvan710 June 11 2010, 13:29:10 UTC
bai `nay nen cho'g chi? dinh voi' be' nao` thik nghe chuyen co? tich! :)) sao cai lyric voi' (ve ngoai) ng viet ra cai' lyric no' trai ngc nhau the!! ;)) *love*

Reply


yotsuba01 June 11 2010, 13:53:55 UTC
Cám ơn bạn đã trans lyric. Đúng là không ngờ anh kể chuyện thiếu nhi mà như thế này thì....nhớ không lằm thì hình như trong concert của mấy anh đôi khi cũng có những em bé nhỏ nhỏ mà ta..._ _"
Nhưng có nhiều câu mang tâm trạng ghê ha! Rải rác mà cũng nhiều lắm á, chẳng hạn đoạn cuối cũng thấy có điều gì đó!!!
Anh....đầu độc con nít!

Reply


jen_blk June 11 2010, 14:57:19 UTC
Thankssssssssssss 6S0M
...Bái phục Hime rồi, hâm mộ 4 câu này
Cậu mỉm cười với tớ
Và tớ mỉm cười với cậu
Nhưng cậu thật lòng
Hay tớ thật lòng?
nhưng tổng thể cái lyrics nghe đau quá anh ơi

Reply


tppwendy June 11 2010, 15:11:57 UTC
tình iu post rồi đó à *ôm*
tớ dịch sang eng nhé :D
thiệt tình ngoài love in snow ra, chưa thấy lyrics nào của Ueda viết mà bình thường =))

Reply

tenten1104 June 11 2010, 15:15:03 UTC
cái Lost là kinh điển nhất nhờ wen 8->

Reply


fox_silly June 11 2010, 15:31:56 UTC
Ueda .........=))
Aligatou

Reply


Leave a comment

Up