(Untitled)

Mar 20, 2014 12:13

«Я знаю ребенка, который в 6 лет уехал из России, в семье разговаривали только на языке среды, ребенок не ходил в русскую школу и не учил язык ни с кем и никак вообще. Сейчас ребенку 17, у него идеальный билингвизм, это, видимо, талант!Я прочитала очередной такой комментарий от человека с высшим образованием, с аспирантурой за границей и 3-мя ( Read more... )

билингвизм

Leave a comment

Comments 37

mostsouthern March 20 2014, 03:43:46 UTC
Такие истории напоминают мне посты из другой оперы. "Мне 40, но все дают 20". Просишь фотку, а там не то что 40, а все 50-:)

Reply

2lingual March 20 2014, 04:53:14 UTC
У меня вот еще не было шанса проверить достоверность информации-) Все эти люди живут где-то далеко и, в большинстве своем "дочка подруги моей подруги".

Reply

victoria_riepi March 20 2014, 05:54:44 UTC
да, просто еще у многих разные понятия о том, что такое билингвизм и что это значит - хорошо владеть языком)))

Reply


dudukka March 20 2014, 04:20:16 UTC
так не бывает. Вот например, когда у меня спрашивают, как ребенок стал билингвом и где вы занимались, я отвечаю "сам научился" и "нигде". Тоже редкий дар? Со стороны видимо да, но если детально посмотреть, то научился то он действительно сам, первые слова и фразы взяты из развивающих мультиков, и нигде мы действительно не занимаемся. Просто по мере его роста мы показывали ему мульты на английском, потихоньку усложняя их, и каждый вечер папа читал и читает ему книги, тоже усиливая сложность. Просто это у нас как стиль жизни. а не учеба ребенка. Сейчас вот прикупили книги из серии "учимся читать", так ребенок каждый день читает на ночь одну маленькую книжку.

Reply

2lingual March 20 2014, 04:58:16 UTC
По маленькой книжке на ночь + развивающие мультики + папино вечернее чтение - это уже ваша целенаправленная, систематическая работа. Пусть даже стиль жизни, не слишком отягощающий ни вас, ни ребенка. А почему вы не отвечаете что-то вроде "дома занимаемся"? У собеседника действительно может сложиться неверное представление о происходящем-)

Reply

dudukka March 20 2014, 05:06:07 UTC
я пытаюсь объяснить, но люди почему-то часто думают, что язык надо именно "учить", т.е. заниматься с учителем или на курсах, зубрить новые слова или неправильные глаголы, то, что учеба может быть легкой и ненавязчивой, особенно для детей, они не понимают или не воспринимают. Типа "Ну как можно учиться по мультикам, это ерунда, надо часами за учебниками корпеть, только так можно чему-то научится".

Reply

asakura_sama March 20 2014, 06:36:52 UTC
Вы делаете 99 процентов обычной " учебы")))
Еще один аспект- письмо- добавить, и вы полноценные фрики сбалансированного билингвизма получитесь.
На учителя удобно переложить свою неохоту , но тогда это либо бонна нужна, такая классическая, либо самим надо смотреть- говорить- читать. И так каждый день.
Просто "учитель раз в неделю" превращается в мучение.

Reply


dvoechnitsa March 20 2014, 04:46:35 UTC
Eto kakoe-to ser'eznoe preuvelichenie.

Ya priexala v 11 let, nikogda ne xodila v russkuyu shkolu i ni s kem ne zanimalas'. V sem'e govorili po-russki i obschalas' ya bol'shej chast'iu s russkoyazychnymi druz'yami. Poslednie 20 let ya ezhednevno rabotaiu nad svoim bilingvizmom: chitaiu po-russki i naxozhus' v kurse rossijskix novostej, obschaius' s nositelyami yazyka, chitaiu professional'nuyu literaturu na russkom, pishu na russkoyazychnyx forumax, i t.d. U menya net aktsenta (dazhe intonatsionnogo), ya ponimaiu mnogie kul'turnye "snoski" i shutki, chitaiu dovol'no slozhnye teksty, i svobodno govoriu po-russki v ezhednevnom obschenii. V Rossii vo mne uznaiut inostranku po ulybke:).

NO: ya ne vladeiu pis'mennym russkim na urovne svoego pis'mennogo anglijskogo (ya - redaktor i content writer). Vesti seminary po-russki ya mogu tol'ko v legkom razgovornom kliuche. Esli mne nuzhno ob'yasnit' temu, kotoruyu ya sama vosprinimaiu tol'ko na anglijskom yazyke, to vot tut-to ya nachinaiu otkrovenno plavat'. Kak-to tak.

Reply

2lingual March 20 2014, 05:03:06 UTC
Да, разные навыки в конце концов оказываются на разных уровнях. Это нормально даже для взрослых монолингвов. И тем не менее, Ваш письменный русский, судя по блогу, даст фору многим русскоязычным блогерам-)
Вы проделали огромный путь, откуда столько мотивации?

Reply

luna1976 March 20 2014, 05:13:00 UTC
Позвольте влезть со своими двумя копейками)
Действительно, ваш письменный русский, который вы покритиковали, кажется, намного лучше того, что я видела у так называемых носителей языка.

Reply

dvoechnitsa March 20 2014, 08:31:44 UTC
Chestno? Bol'shoe, net, ogromnoe spasibo! Teper' ostalos' nauchit'sya pisat' stat'i i slozhnopodchinennye predlozheniya s neskol'kimi pridatochnymi.:)

Reply


luna1976 March 20 2014, 05:10:00 UTC
Ну, конечно, в это невозможно поверить...я допускаю талант, на изучение тратится намного меньше времени и сил, но язык без развития умирает.
Без пищи и пережевывания не получается никак. У меня примеры в моей семье, моя мама, для которой русский язык родной, корейский на бытовом уровне(но бытовой уровень может быть разным, можно в школу не ходить, но строить каждый день и познание не скучно и за столом, а так что и не заметили сами, что изучаем). Мои дети уровень русского языка которых зависит от моих усилий))) И много других детей, которые приехали в возрасте разном, кто-то даже закончил начальную школу, дома разговаривали по -русски, но сдавали позиции, в итоге в лучшем случае ребенок знает немного обиходных фраз, слов, понимает, но ничего сказать не может.

Reply


k_to_k March 20 2014, 05:13:18 UTC
"..от человека с высшим образованием, с аспирантурой за границей и 3-мя языками в активе..." Может причина такого мнения в легкости приобретения?
Говорящему языки дались легче, чем другим, он видит ребенка, которому языки даются так же легко, и делает вывод, о легкости процесса в принципе.

Мне второй-то (английский) кровью и слезами.., а дочь в четырнацать попросила деда мороза "что-нибудь японское для изучения" под елку и уже шестой год учит, сама, и довольна, а сын и читать разучивался, и интонацию при чтении в русском менял так, что я ни слова понять не могла, хотя говорил он тогда без акцента... А в семье исключительно русский, между прочим.

Допущу, что такие дети есть; и пусть будут! И пусть побольше! Но я не стала бы распространять этот опыт на всех.

Reply


Leave a comment

Up