«Я знаю ребенка, который в 6 лет уехал из России, в семье разговаривали только на языке среды, ребенок не ходил в русскую школу и не учил язык ни с кем и никак вообще. Сейчас ребенку 17, у него идеальный билингвизм, это, видимо, талант!Я прочитала очередной такой комментарий от человека с высшим образованием, с аспирантурой за границей и 3-мя
(
Read more... )
Comments 37
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Еще один аспект- письмо- добавить, и вы полноценные фрики сбалансированного билингвизма получитесь.
На учителя удобно переложить свою неохоту , но тогда это либо бонна нужна, такая классическая, либо самим надо смотреть- говорить- читать. И так каждый день.
Просто "учитель раз в неделю" превращается в мучение.
Reply
Ya priexala v 11 let, nikogda ne xodila v russkuyu shkolu i ni s kem ne zanimalas'. V sem'e govorili po-russki i obschalas' ya bol'shej chast'iu s russkoyazychnymi druz'yami. Poslednie 20 let ya ezhednevno rabotaiu nad svoim bilingvizmom: chitaiu po-russki i naxozhus' v kurse rossijskix novostej, obschaius' s nositelyami yazyka, chitaiu professional'nuyu literaturu na russkom, pishu na russkoyazychnyx forumax, i t.d. U menya net aktsenta (dazhe intonatsionnogo), ya ponimaiu mnogie kul'turnye "snoski" i shutki, chitaiu dovol'no slozhnye teksty, i svobodno govoriu po-russki v ezhednevnom obschenii. V Rossii vo mne uznaiut inostranku po ulybke:).
NO: ya ne vladeiu pis'mennym russkim na urovne svoego pis'mennogo anglijskogo (ya - redaktor i content writer). Vesti seminary po-russki ya mogu tol'ko v legkom razgovornom kliuche. Esli mne nuzhno ob'yasnit' temu, kotoruyu ya sama vosprinimaiu tol'ko na anglijskom yazyke, to vot tut-to ya nachinaiu otkrovenno plavat'. Kak-to tak.
Reply
Вы проделали огромный путь, откуда столько мотивации?
Reply
Действительно, ваш письменный русский, который вы покритиковали, кажется, намного лучше того, что я видела у так называемых носителей языка.
Reply
Reply
Без пищи и пережевывания не получается никак. У меня примеры в моей семье, моя мама, для которой русский язык родной, корейский на бытовом уровне(но бытовой уровень может быть разным, можно в школу не ходить, но строить каждый день и познание не скучно и за столом, а так что и не заметили сами, что изучаем). Мои дети уровень русского языка которых зависит от моих усилий))) И много других детей, которые приехали в возрасте разном, кто-то даже закончил начальную школу, дома разговаривали по -русски, но сдавали позиции, в итоге в лучшем случае ребенок знает немного обиходных фраз, слов, понимает, но ничего сказать не может.
Reply
Говорящему языки дались легче, чем другим, он видит ребенка, которому языки даются так же легко, и делает вывод, о легкости процесса в принципе.
Мне второй-то (английский) кровью и слезами.., а дочь в четырнацать попросила деда мороза "что-нибудь японское для изучения" под елку и уже шестой год учит, сама, и довольна, а сын и читать разучивался, и интонацию при чтении в русском менял так, что я ни слова понять не могла, хотя говорил он тогда без акцента... А в семье исключительно русский, между прочим.
Допущу, что такие дети есть; и пусть будут! И пусть побольше! Но я не стала бы распространять этот опыт на всех.
Reply
Leave a comment