О грустном

Mar 06, 2013 12:57

«Мой ребенок (пяти-шести лет) по-русски всё-всё понимает, но ни слова не говорит». А тебе достаточно нескольких вопросов и незамутненного материнскими чувствами взгляда, чтобы понять: ребенок понимает процентов 20-30 сказанного, а во всем остальном делает выводы по интонации и жестам. И что сказать маме? Что все это время ребенок ее почти не ( Read more... )

преподавательская кухня

Leave a comment

Comments 58

polyanka_brir March 6 2013, 09:05:20 UTC
А мне, честно говоря, кажется, что это всегда сознательный выбор людей. Отказ от языка. Только не все могут честно признаться, хотя ведь в этом для ребенка тоже есть свои плюсы, а начинают придумывать оправдания- дорого, сложно, книжки плохие...

Reply

snowleo_hatula March 6 2013, 18:08:42 UTC
Вот, я тоже самое выше пыталась сказать. Ведь в самом деле, нет никакого криминала в том, чтобы отказаться от языка. Можно плюсы-минусы считать и считать одну точку зрения единственно верной. Но жизнь шире. ) Иногда люди отказываются от второго языка для своих детей.

Reply

polyanka_brir March 6 2013, 18:17:36 UTC
А ты посмотри на комментарии: часть людей срочно начинает оправдываться, другая часть- гордиться. Это тема такая просто.
Считается, что сохранить родной язык- хорошо, родители молодцы и трудяги, а если не сохранили, то исключительно из-за лени. Какие-нибудь русские родственники, которые сами не знают ни одного иностранного языка обязательно начнут возмущаться, что как это не сохранили,что за бескультурье, так нельзя.
А между тем- это все-таки просто личный выбор. Причем, по-моему, он для самого родителя важнее, чем для ребенка. Я, например, не смогу просто с ребенком на другом языке общаться, кроме как на русском. Поэтому он говорит. В этом нет никакой заслуги, просто мне так надо. А кто-то может. И скрипка с бассейном кажутся важнее и полезнее.

Reply

snowleo_hatula March 6 2013, 21:57:15 UTC
Согласна.
Тема - продолжение общей темы иммиграции. Многие русские чувствуют себя плохо или плохими из-за этого выбора. И желание вообще порвать с русской культурой, только бы от этого чувства избавиться, очень даже понятно.

Думаю, учитель в какой-то мере может матери облегчить, если не снять груз вины и стыда. Всегда можно сказать, что билингвизм - не единственный возможный выбор, в моноязычии есть свои плюсы. Да и любой язык можно выучить в любом возрасте. И билингв - хоть ты в лепешку расшибись! - все равно будет говорить и думать не так же, как его одноязычные ровесники. Одна мама с радостью согласится и тему закроет. Другая, уже без давления неприятных эмоций, сама может ощутить, что язык-то ребенку сохранить хочется. А "хочу" всегда сильнее "надо". :)

Reply


lifefun March 6 2013, 13:15:41 UTC
В иностранной среде это огромная проблема, еще и сохранить баланс между двумя языками. Нам 2.2 и мы говорим на двух смешанно. Но каждый раз когда ребенок говорит на немецком, я повторяю тоже самое на русском, а иногда прошу и его повторить. Нам помогаю еще русскоязычные друзья. У нас в основном все книги на русском, а мультики на русском и английском. Ребенок знает, что есть папин язык, а есть мамин. Часто спрашивает, как скажет это папа или мама.
Сохранить язык разговорным - это огромный труд родителей, который некоторые не хотят или не знаю как пройти вместе с ребенком.

Reply

kosova March 7 2013, 22:48:14 UTC
извините, что спрашиваю...
а много слов ваш ребенок уже говорит(в общей сложности)?
у меня сыну столько же, но молчит на обоих языках...

Reply


ненавижу перепосты. но не могла пройти мимо просто ... livejournal March 6 2013, 18:34:30 UTC
Пользователь laconspiration сослался на вашу запись в записи « ненавижу перепосты. но не могла пройти мимо просто ...» в контексте: [...] Оригинал взят у в О грустном [...]

Reply


Книжки и мультики ext_1685949 March 6 2013, 19:42:08 UTC
В интернете много мультиков, мы дочке показываем и на русском, и на испанском. И песни есть, и сказки с картинками я нашла.
А родственникам лучше всего говорить конкретно, какие книжки нужны. Они ведь часто не знают, какие книжки уже есть, что ребенку интересно... Я маме целый список составила.

Reply

Re: Книжки и мультики 2lingual March 7 2013, 04:40:39 UTC
В том-то и дело, что варианты всегда есть. И мультики, и сказки, и игры. Просто кто-то ищет возможности, а кто-то - отговорки.

Reply


oxania March 6 2013, 23:11:28 UTC
Можно вопрос?
У меня пока нет ребенка, на будущее спрашиваю. Муж категорически против, чтобы я учила ребенка русскому языку с рождения - говорит, надо, чтобы сначала выучил основной язык, а потом уже, когда на нем заговорит, можно русский. Только пожалуйста, не советуйте мне переубеждать мужа, это дохлый номер, увы.
Мне просто важно знать - если начать позже, когда ребенок уже разговаривает на другом языке - есть шансы? Мне это реально важно, я готова вкладываться, учить, играть, что угодно - но если начать поздно, года в 2-3, ну или когда он там уже заговорит - получится?

Reply

2lingual March 7 2013, 04:38:58 UTC
Начать можно в любом возрасте, будет меняться скорость усвоения языка. Большинство учеников приходит ко мне лет в 5-6, и мы начинаем заниматься с нуля. На хороший уровень они выходят лет в 9-10, читают неадаптированные книги для их русских ровесников и свободно говорят. Так что года 2-3 - это еще не поздно-)

Reply

asakura_sama March 7 2013, 07:41:49 UTC
В 10 лет, после трех лет изучения русского как иностранного, они прочтут " медной горы хозяйку?" Или Гоголя?

Я не верю. Небольшие сказки, адаптированные, может даже Муму ... Максимум.
Но с ровесниками не получится.
Мы сейчас застряли на первом классе, ровесниках. Былины, это катастрофа двуязычная.
У десятилетних четвероклассников в программе :

«Подвиг отрока - киевлянина и хитрость воеводы Претича»
И.А.Крылов «Волк и ягненок», «Ворона и лисица», «Свинья под дубом», «Волк на псарне»
А.С.Пушкин «Руслан и Людмила»
Н.В.Гоголь «Вечере на хуторе близ Диканьки», «Заколдованное место»
Н.А.Некрасов «На Волге»
А.П.Чехов «Хирургия»
И.С.Тургенев «Муму»
И.А.Бунин «Косцы»
А.И.Куприн «Тапер»
И.П.Бажов «Медной горы хозяйка»
С.Я.Маршак «Двенадцать месяцев»
А.П.Платонов «Никита»
В.П. Астафьев «Васюткино озеро»
К.М.Симонов «Майор привез мальчишку из лафета»
А.Т.Твардовский «Рассказ танкиста»
Р.Стивенсон «Вересковый мед»
Д.Дефо «Робинзон Крузо»
Г.Х.Андерсен «Снежная королева»
М.Твен «Приключения Тома Сойера»
Д.Лондон «Сказание о Кише»

Reply

2lingual March 7 2013, 11:31:41 UTC
Нет-нет, про программу я даже не заикалась :) Я имела в виду те книги, которые их ровесники читают самостоятельно вне школьной программы: Успенский, Прокофьева, Некрасов, все классические детские истории от Буратино до Волшебника Изумрудного города и Мэри Поппинс. У нас, к счастью, нет необходимости следовать программе и читаем то, что интересно.

Reply


Leave a comment

Up