Если копнуть поглубже - в любом городке найдётся своя история. Тут вопрос в уникальности - этот городок может вполне претендовать в своей уникальности )
Это вопрос больше к тебе. чем ко мне.. ) ты должна лучше знать, почему испанцы вместо Куба произносят Кува ? ¡Viva la Cuba! - Вива ля Кува! (Да здраствует Куба!) Точно так же и Кордвой.... Пишется b, а читается б, наверное все по тому же правилу )
Я нашел вот такое пояснение: b и v - «фрикативный б».
B и V читаются одинаково. В начале слова или ударного слога - как русское «Б». Vamos a bailar - Бамос а байлар (давайте танцевать). В остальных случаях - невнятный звук, среднее между русскими «Б» и «В». Примечание: иногда испанцы произносят звук, похожий на русский «В», т.е. правило выполняется не всегда.
Comments 20
Reply
А в тот день, да... было очень тепло.
Reply
Reply
Reply
Тут вопрос в уникальности - этот городок может вполне претендовать в своей уникальности )
Reply
Reply
Reply
А Гвадалквивир да, как то не произвела впечатления.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Точно так же и Кордвой.... Пишется b, а читается б, наверное все по тому же правилу )
Я нашел вот такое пояснение:
b и v - «фрикативный б».
B и V читаются одинаково. В начале слова или ударного слога - как русское «Б». Vamos a bailar - Бамос а байлар (давайте танцевать). В остальных случаях - невнятный звук, среднее между русскими «Б» и «В».
Примечание: иногда испанцы произносят звук, похожий на русский «В», т.е. правило выполняется не всегда.
Reply
Leave a comment