почему иметь половой акт - трахать, а не что-то ещё

Mar 13, 2015 16:17


такой вопрос я задал в посте * fuck - fuck UP, hurry - hurry UP... разница.
были ответы, что это 1) появилось лишь в 90-х,
2) как-то связано с видеокассетами. сейчас пойдем дальше:



понимание происхождения "трахать" пришло в будний день декабря 1998 года,
примерно в 23.48, когда я пошел в немецкий толковый словарь
за словом, который мой подвыпивший бельгийский друг, живший у меня
и искавший здесь невесту, очень эмоционально употреблял после
очередного посещения со мной одной и той же кандидатки в жены,
от которой я его уже не однажды отговаривал. вот это слово:

bumsen - в своем исходном значении это "сильно ударять чем-то обо что-то".
также это в немецком "иметь половой акт". когда переводили на русский подобного рода
видеокассеты, не * мудрствуя лукаво озвучили как "трахать".



* Fuck & Shit - когда что уместно звучит - 24 английских ругательных слова,
их ситуационная основа? много примеров живых, градация на приемлемых и плохих


чтоб два раза не вставать делать пост, вот вам капут -
в таком состоянии, что уже не может быть использовано



и заодно шнобель -
та часть головы птицы, которой она свою пищу подбирает.



толковые словари, скажу я вам, это ВЕЩЬ! с 4 большими буквами:
помимо прикладного применения для изучения английского:
* три самых малоиспользуемых совета, что я даю ученикам
и которые дают максимум отдачи для тех, кто их всё же применяет

работа с ними учит логически мысли и связно говорить.

соседская девочка 14-лет: - дядя Вова, а что такое метод?
-??? ты что, не знаешь? - нет. - у мамы спрашивала?
- да. она сказала: пойди у дяди Вовы спроси.

когда я учился в маштехникуме, вроде бы скучный предмет ОБЖ вел
интересный пенсионер: все определения нужно учить. лучше вы - не скажете.
а то говорил у меня один "я шарю, мне учить не нужно"... глупости!
слово "пожар" толкуется 5 словами. а ну вы, шарящие, скажите, что такое "пожар".
минут 10 выдвигались разные версии. все были отбиты:
- само горит никто не видит. - дядько Василь запалив картошине бадiлля на городi,
а сам пiшов салo їсти. пожар? - нет, не пожар...

вообще, это легкое для толкования слово. а вот "резьба" - уже намного сложнее.
без подсматриваний - будет сложно.

[вот как переводим - Есть другой мир, но он внутри этого. (с)]

сегодня утром я давал задание. * в комментариях
я толковал варианты another world - the other world - some world - any world -
все эти варианты грамматически правильны, но есть разница в смыслах


* Почему женщины в 48 раз любвеобильнее мужчин
* Мне всегда было непонятно, почему худшие из мужчин
вызывают интерес у лучших женщин. (с) Агата Кристи - мой ответ

* Как хвалить мальчика и девочку: есть разница - 292 комментария

цитаты на английском, про языки системно

Previous post Next post
Up