на то то, что погруженной в среду Кристине носитель говорит, что наше проговаривание союза THAT - пережиток советской системы обучения. вот что я имею в виду:
это предложение без ошибок, а вот далее:
как же связано THAT с теми случаями, когда THAT вообще не нужно?
в предложении 2. работает *
Complex Object после want, would like, need, expect 1. есть очень важная и жирная тема - ПРИДАТОЧНЫЕ предложения,
стержневая тема языка, которую регулярно уделяют мало внимания.
2. пока у нас не продвинутый уровень, это очень важно -
уметь в доли секунды видеть и слышать такой тип предложений,
потому что они имеют много "подводных камней".
3. проговаривая союз THAT, даже если его можно опустить,
мы для себя четко определяем, что сейчас у нас - ПРИДАТОЧНОЕ предложение.
4. когда мы видим ПРИДАТОЧНОЕ предложение всякий раз,
тогда мы предложение 5 моментально будем переводить как
They just asked me IF I speak English.
кстати. "Я знаю, ЧТО..." может быть переведено и как THAT, и как WHAT.
это настолько просто, что почти все ловят разницу интуитивно.
ну а если у кого до сих пор не получилось, дайте знать в комментах - я изложу.
*
if - whether. разница - 3 уровня правды - будущее время после этих союзов*
communication problem - problem of communication. разница *
that's Me, Him... в подписях к фото*
ТОЧНО: surely - definitely - exactly. разницa *
THIS is a pen. - IT is a pen. в чем же разница?