Полагаю, уже все хорошо знают о пропагандистской кампании украинского правительства, известной под названием «KyivNotKiev»; в рамках этой кампании официальный Киев взялся редактировать чужие словари и географические карты, указывая другим странам и народам как именно им следует называть украинские топонимы, в первую очередь столицу Украины, Киев -
(
Read more... )
Comments 200
Reply
Reply
До 1917 года никакой административно-территориальной единицы "украина" никогда и нигде не было.
А Киев всегда (до 1917 года) был русским городом.
Reply
Это агрессивное влияние Запада Украины.
С 2000х, на телебаченне стали вводится фонетические нормы западного (канадского?) варианта украинской,
Какие то щёлкающие звуки.
В 2007, видел на ТБ лекцию за соварный состав мовы и как он менялся по временем.
Лектор утверждала, що кляти москали запретили некоторые украинские слова и заменили их на руские, хотя на самом деле, это была естественная ассимилиция (унифицирование).
А що не зi'им, то покусаю (с)
Reply
Reply
Reply
Reply
кукуево
Reply
‹У давньоруських пам'ятках назва міста записувалася як Кыѥвъ, де ы передавала праслов'янський звук *y, а ѥ - йотований звук [e] («є»). Подібне написання тривалий час залишалося у літописах. Надалі, після припинення дії закону другої палаталізації та злиття звука [ɨ] з [і] в новий голосний передньо-середнього ряду [ɪ] з'являються написання Києвъ, Кіевъ, а після утворення «нового ятя»[20] - і «Кыѣвъ»[21], «Киѣвъ»[22], «Кіѣвъ»[23]. З упорядкуванням українського правопису XIX ст., коли за [ɪ] закріплюється літера и, а за [ji] з йотованого «нового ятя» - ї, написання набуває сучасної форми - Київ.›
Reply
========
Украинская Википедия как обычно привирает - в древнерусских памятниках название города писалось и как "Кыєвъ", и как "Києвъ".
Reply
‹Before standardization of the alphabet in the early 20th century, the
name was also spelled Кыѣвъ, Киѣвъ, or Кіѣвъ with the now-obsolete
letter yat. The Old Ukrainian spelling from the 14th and 15th centuries was nominally *Києвъ, but various attested spellings include кїєва (gen.), Кїєвь, and Киев (acc.), кїєво or кїєвом (ins.), києвє, Кіеве, Кїєвѣ, Києвѣ, or Киѣве (loc.).[18]Old East Slavic chronicles, such as the Laurentian Codex and Novgorod Chronicle, used the spellings Києвъ, Къıєвъ, or Кїєвъ.[19] The traditional etymology, stemming from the Primary Chronicle, is that the name is a derivation of Kyi (Ukrainian: Кий, Russian: Кий (pre-1918 Кій)), the legendary eponymous founder of the city. According to Oleg Trubachyov's etymological dictionary from the Old East Slavic name *Kyjevŭ gordŭ (literally, "Kyi's castle", "Kyi's gord"), from Proto-Slavic *kyjevъ,[20] This etymology has been questioned, for instance by Mykhailo Hrushevsky who called it an "etymological myth", and meant that the names of the legendary founders are in ( ... )
Reply
Reply
Leave a comment