Продолжаем изучать древнерусские тексты на предмет сходства их языка с современным русским языком и с украинским. Сегодня разбираем один из древнейших документов Русского государства - грамоту Великого князя Киевского Мстислава Владимировича (правил в 1125-1132 годах) и сына его Всеволода, данную новгородскому Юрьеву монастырю.
Полный текст грамоты:
Се азъ Мьстиславъ Володимирь сынъ, дьржа Русьску землю, въ свое княжение повелѣлъ есмь сыну своему Всеволоду отдати [Буи]цѣ святому Георгиеви съ данию, и съ вирами, и съ продажами, [и вено во...кое]. Да же которыи князь по моемь княжении почьнеть хотѣти отъяти у святаго Георги[я, а] богъ буди за тѣмь и святая богородица, и тъ святыи Георгии у него то отимаеть. И ты, игумене [Исаие], и вы, братиѣ, донелѣ же ся миръ състоить, молите бога за мя и за моѣ дѣти, кто ся изоостанеть въ манастыри, то вы тѣмь дължьни есте молити за ны бога и при животѣ и въ съмьрти. А язъ далъ рукою своею и осеньнее полюдие даровьное, полътретиядесяте гривьнъ святому же Георгиеви. А се я Всеволодъ далъ есмь блюдо серебрьно въ [30] гривнъ серебра святому же Георгиеви; велѣлъ есмь бити въ не на обѣдѣ, коли игуменъ обѣдаетъ. Да же кто запъртить или ту дань и се блю[до, да судить ему богъ в день пришьствия с]воего и тъ св[ятыи Георгии].
при животѣ при жизни за життя
съ данию с данью з даниною
велѣлъ велел велів
да же даже навіть
далъ дал дав
даровьное дарованное дароване
дьржа держа тримаючи
дължьни должны повинні
есте есть є
ему ему йому
запъртить запортит запсує
или или або
княжение княжение князювання
которыи который який
кто кто хто
молите молите моліть
обѣдаетъ обедает обідаєосеньнее осеннее осіннє
ся изоостанеть останется залишиться
отдати отдать віддати
отимаеть отнимет відніме
отъяти отъять відняти
повелѣлъ повелел повелів
полюдие полюдье полюддя
пол- (1 /2) пол- пів-
пришьствия пришествия пришестя
святая святая свята
серебро серебро срібло
серебрьно серебряное срібне
ся състоить состоится вiдбудеться
сыну сыну синові