**

Jan 12, 2006 16:56

She tells her love while half asleep,
In the dark hours,
With half words whispered low;
As earth stirs in her winter sleep
And puts out grass and flowers
Despite the snow,
Despite the falling snow.
Robert von Ranke Graves, 1895-1985Полуслова: она сквозь полусон ( Read more... )

feeling for snow, words

Leave a comment

Comments 6

mondstrahl January 12 2006, 14:07:02 UTC
как-то не очень перевод настроению оригинала соотвествует, как мне кажется... оригинал хорош.

Reply

0rchid_thief January 12 2006, 14:24:31 UTC
какой уж есть.)
м.б., попробуете свой?)

Reply

mondstrahl January 12 2006, 15:09:18 UTC
ну разве что на досуге%) а то на мне итак перевод пьесы в стихах висит, а я все никак дальше первого действия не продвинусь%(

Reply


chus January 12 2006, 14:09:00 UTC
Спасибо.

Reply


petro_gulak January 12 2006, 15:22:08 UTC
С возвращением. :)

Reply

0rchid_thief January 12 2006, 15:40:55 UTC
привет)
и спасибо)

Reply


Leave a comment

Up