(no subject)

Jun 08, 2012 23:13


Вот на научном семинаре - когда мы защищали темы и делали доклады по своим курсовым - вопрос о национальном поднимался несколько раз. Работать с фенменом "национального...(и дальше что-то: будь то кино, или самосознание)" очень сложно, муторно, а главное - непродуктивно. Рассмотрение кино в понятиях "национального" не дает какого-то особенно интересного результата.
Национальность - это культурный конструкт, который появляется с формированием национальных государств (по одной из теорий, после Великой Французской Революции), которые приходят  на смену империи. Получается, что новая форма государства тянет за собой конструируирование национального мифа - тех формы поведения, в которые мы верим как в "свойственные англичанам (немцам, фрацузам) от природы". Частично, мы сами начинаем продуцировать эти мифы и воспроизводить.
Вот даже сегодня мой папа мне сказал:"Вот мы, русские,..." (и дальше последовал очередной штамп).
Анекдоты типа "Немец, украинец и русский летят в самолете.." обнажают сложившиеся мифы (кстати, было бы интересно сделать подборку и проанализировать их). 
Когда мы говорим о национальности в повседневной речи, мы не делаем (ну или почти не делаем) различий между словами "национальность", "нация", "народ". А ведь, допустим, фольклор принадлежит скорее народу, чем нации. Но одновременно с этим мы можем сказать "национальный фольклор". В общем, у меня в голове путаница с этими терминами. Но дело даже не в этом.
Дело в том, что национальность не только конструируется кем-то. Она возникает с развитием языка. Язык зачастую и определяет поведение. И другой способ мышления.
Допустим, в русском языке нет жестко фиксированного порядка слов. Нет артиклей. Я не хочу делать выводы о том, как это сказывается на нашем мышлении и поведении - если это вообще возможно. Думаю, тут все не так очевидно.

Но, для сравнения, в немецком языке нужно на момент начала построения предложения в перфекте знать, каким глаголом ты его закончишь - от этого зависит, будет ли в начале стоять haben или sein.  Меняет ли образ мыслей другой механизм построения высказывания, не знаю. Но это не может не оставлять следа в картине мира.

Еще более яркий пример - это конечно же японский, китайский и другие восточные языки, которые еще сильнее отличаются от нашего (русский я беру за точку отсчета, т.к. это мой родной язык).

С другой стороны, еще на семиотике мы разбирали теорию, которая утверждала, что наше мышление не опосредованно языком, а скорее существует "картинками", ассоциациями. Т.е. язык изначально не определяет способ мышления.

Так, ну вот, я окончательно запуталась сама. Осталось только вспомнить В. Клемперера, который занимался LTI (Lingua Tertii Imperii), утверждая, что конструирование нового языка нацистами позволило им заставить население думать по-новому.

deutsch, things, Дневник впечатлений, by the way, no comments, culturology, something interesting

Previous post Next post
Up