Виявляється, в іспанській мові теж є фразеологізм "дати гарбуза", тобто відмовити тому, хто сватається. Абсолютно випадково побачила фразу
Higuaín da calabazas al Chelsea y la Juventus і одразу здогадалася, що в іспанській таке ж саме значення, як і в українській. Челсі вже давно "сватає" до себе Ігуаіна, але він дав їм величезного гарбуза. Про
(
Read more... )