Удалось-таки, наконец, разобрать один лингво-кулинарный курьёз: что собственно такое "дим-сам". Если на уровне иероглифов, то древнее написание 點心, современное 点心, читается как diǎnxīn, и получается, что дим-сам это никакой не китайский, а такая русскоязычная адаптация, коих вообщем достаточно: например, Ли Бо на самом деле не Ли Бо, а Ли Бай. Так
(
Read more... )