Таинственный Фауст Второй

May 23, 2019 19:45

Марина Цветаева настолько мощно и четко владеет словом, что придраться к её строкам невозможно! Всё выверено, каждое слово на своем месте. Цветаева никогда не позволит себе какую-то неточность или небрежность. И вся эта практически математическая выверенность складывается в прекрасные поэтические строки, эмоцию, нерв. Вот это и есть гениальность ( Read more... )

цветаева

Leave a comment

Comments 29

klausnikk May 23 2019, 18:01:03 UTC
Здесь односложное произношение. Оно выглядит более «аристократичным». См. у Тютчева, Блока, Мандельштама. При таком произношении никакого сбоя в ритме нет.

Reply

zet_isnotdead May 23 2019, 18:10:53 UTC
Фавст, а не Фауст? Вы мой спаситель!!!)

Reply

klausnikk May 23 2019, 18:12:34 UTC
Да, произносится почти Фавст. В старинных книгах так и писали.

Reply

zet_isnotdead May 23 2019, 18:28:59 UTC
Блин, даже в голову не пришло... Августин, Аврора - в природе вещей, Фавст - нет!))
Пойду искать, что там у Мандельштама и Тютчева))

Reply


mi_ta_pe May 23 2019, 18:42:10 UTC
А попробуй прочитать не фАуст, а фаУст?
В первом четверостишии перед Фаустом надо сделать небольшую паузу.

Reply

zet_isnotdead May 23 2019, 19:01:05 UTC
Не, ну вряд ли такое странное ударение. И всё равно лишний слог получается.

Так что Фавст, больше без вариантов...)

Reply

mi_ta_pe May 23 2019, 19:44:43 UTC
Выдержка из Вестника ПСТГУ (Православного Свято-Тихоновского ГуманитарногоУниверситета), вып. 3 (21). С. 7-8, раздел Филология (о лирическом цикле "Куст" М.И. Цветаевой):

"Для Цветаевой принципиально важно подчеркнуть, что речь идет именно о второй части "Фауста" - вызывающе невнятной, а по подозрениям некоторых - даже слабой, несовершенной. Именно во "Втором Фаусте" Гёте наиболее откровенно покидает "твердый берег" классической упорядоченности ради рискованного "профетического" символизма, граничащего со скандальной "невнятицей".
Примечательно, что ради упоминания Фауста Второго Цветаева даже жертвует стихотворным ритмом, идет на режущее слух нарушение метрического единства цикла ("выпирающий" лишний слог в строке).

Reply

zet_isnotdead May 23 2019, 20:36:44 UTC
Ух ты, спасибо!!! Моя версия тоже, значит, имеет право на жизнь)))

Reply


k_semiruchkina May 23 2019, 19:06:27 UTC
Как узнаешь, друг, расскажи, интересно!
Я вчера шла мимо дома, пока пилила сэлфи "тусуюсь с женщинами", была экскурсия и женщина читала стихи в том числе. Послушала, ушла довольная)

Reply

zet_isnotdead May 23 2019, 19:10:31 UTC
Вон выше уже друг klausnikk объяснил - старое произношение Фавст

Reply


kiratata May 23 2019, 19:36:21 UTC
В данном случае "у" - краткое, звучит типа как "Й" то есть "и краткое"! даже не обязательно "у" заменяется на "в" - просто произносится на манер "и-краткого", не протяжённо.

Reply

zet_isnotdead May 23 2019, 20:35:01 UTC
То есть вообще Файст?

Reply

kiratata May 24 2019, 19:36:30 UTC
Нет-нет, именно "Фауст", но "у" - такое же краткое, как "й"!
Это может показаться трудно представить, но если произнести - быстро станет понятно, как оно прекрасно влезает в строку. Вот именно такое же короткое "у", как если б оно было "в", но не "в", а "у".

Reply


frau_kam May 24 2019, 07:44:09 UTC
Прочла все интереснейшие версии в комментах. Моя примитивна. Дифтонг au в немецком - один слог. Марина Цветаева владела немецким как родным, её мать была, как известно, немкой.

Reply

zet_isnotdead May 24 2019, 08:20:17 UTC

Слог один, но звуков всё равно два, хоть второй и редуцированный.

Reply

klausnikk May 26 2019, 19:35:58 UTC
Звук один - дифтонг.

Reply

zet_isnotdead May 27 2019, 15:59:48 UTC
Это для меня какая-то философия всегда была)) Называется одним слогом, но произносится, хоть убей, как два [a͜o]

Reply


Leave a comment

Up