May 23, 2019 19:45
Марина Цветаева настолько мощно и четко владеет словом, что придраться к её строкам невозможно! Всё выверено, каждое слово на своем месте. Цветаева никогда не позволит себе какую-то неточность или небрежность. И вся эта практически математическая выверенность складывается в прекрасные поэтические строки, эмоцию, нерв. Вот это и есть гениальность!
И вдруг... вдруг однажды я споткнулась. Не на слове, на ритме. Сбился ритм. Это было странно для Цветаевой, нетипично. Это строки из стихотворения "Куст"
Невнятицы старых садов,
Невнятицы музыки новой,
Невнятицы первых слогов,
Невнятицы Фауста Второго.
На Фаусте сбиваешься. Я долго ломала голову - почему. И вдруг еще в одном стихотворении Цветаевой опять сбивается ритм и опять на нем, на Фаусте!!! И опять на втором!!! Стихотворение "Германии"
Ну, как же я тебя отвергну,
Мой столь гонимый Vаtеrlаnd,
Где всё ещё по Кенигсбергу
Проходит узколицый Кант,
Где Фауста нового лелея
В другом забытом городке -
Geheimrath Goethe по аллее
Проходит с тросточкой в руке.
Объяснений у меня несколько. Первое, что приходит в голову - слово Фауст в оригинале стихотворений написано на немецком Faust, поэтому не склоняется и тогда попадает в размер. Но в стихотворение "Германии" все немецкие слова наличествуют, вряд ли при издании их оставили, а Фауста почему-то заменили...
Вторая версия - что сбивка ритма как раз и нужна, чтобы подчеркнуть эту невнятицу второй части "Фауста" Гёте: первую читаешь, и полная гармония, а странная, немного наркоманская вторая часть действительно сбивает с ног, прямо как ритм в обоих стихотворениях:))
Вот такая версия:)) Хочется попасть в архив РГАЛИ и посмотреть цветаевские беловые тетради. Вдруг там разъяснение этой загадки?! Попробую, пожалуй, попасть.
цветаева