Coupled with the "Everything" single, "season" is also a CM song for au by KDDI. It's yet another 旅立ち (tabidachi), or setting out on a journey song. In this case, the "journey" is the future and adulthood.
*** Do not use or repost without permission or credit ***
season
踏み出す 夢の音を 僕らは感じている
頬なでる風に光 見つけた様な気がして
fumidasu yume no oto wo bokura wa kanjite iru
hoho naderu kaze ni hikari mitsuketa you na ki ga shite
We sense it the sound of our dreams setting forth
It's as if we've found light in the wind which caresses our cheeks
咲いた名もない花を君に届けよう
消えることない思いと
遠く離ればなれでも 心ひとつ つながってる
saita na mo nai hana wo kimi ni todokeyou
kieru koto nai omoi to
tooku hanare banare demo kokoro hitotsu tsunagatteru
Let me give to you these nameless, blooming flowers
Along with these never-fading feelings
Even though we're far apart, our hearts are connected as one
ひらひらと花が舞う頃 旅立ちを決めた思いは
今 誰のためでもなくて
思い出を抱きしめながら 僕たちは歩いてゆくよ
今 瞳の奥に 輝く夢は いつでも いつまでも
hirahira to hana ga mau koro tabidachi wo kimeta omoi wo
ima dare no tame demo nakute
omoide wo dake shime nagara boku tachi wa aruite yukuyo
ima hitomi no oku ni kagayaku yume wa itsudemo itsomademo
By the time the blossoms (begin to) gently dance the decision I'd made to depart
Now will no longer have been made for the sake of someone else
Holding these memories close we begin to walk
Now, deep within our gaze, our sparkling dreams are always and forever
あの頃 憧れてた 未来を歩き出した
分からなかったこと少し 分かり始めた気がする
ano koro akogareteta mirai wo arukidashita
wakara nakatta koto sukoshi wakari hajimeta ki ga suru
I've begun to walk that "future" that I'd looked forward to from back then
I think I'm beginning to understand a little the things I hadn't understood (before)
巡る季節の中で変わりゆく僕の変わることない思いを
涙零れそうなとき 君の事を 思い出す
meguru kisetsu no naka de kawari yuku boku no
kawaru koto nai omoi wo
namida koboresou na toki kimi no koto wo omoi dasu
I change, with the turning of the seasons
But my feelings remain unchanged
When tears threaten to spill, I think of you
春色の風薫る頃 澄み渡るこの空の様に
もう 迷いは何もなくて
何度でも咲き誇るように はじまりを描いてゆくよ
今 ありふれた日が かけがえのない 喜びに満ちてる
haru iro no kaze kaoru koro sumiwataru kono sora no koro ni
mou mayoi wa nanimo nakute
nando demo sakihokoru you ni hajimari wo egaite yuku yo
ima arifureta hi ga kakegae no nai yorokobi ni michiteru
By the time the colors of spring scent the wind by the time the sky clears
I'll no longer have any doubts
Depicting new beginnings, like flowers repeatedly coming into full bloom
Now, my same old everyday life will be filled with irreplaceable happiness
ひらひらと花が舞う頃 旅立ちを決めた思いは
今 誰のためでもなくて
思い出を抱きしめながら 僕たちは歩いてゆくよ
今 瞳の奥に 輝く夢は いつでも いつまでも
いつでも いつまでも…
hirahira to hana ga mau koro tabidachi wo kimeta omoi wa
ima dare no tame demo nakute
omoide wo dakishime nagara bokutachi wa aruite yukuyo
ima hitomi no oku ni kagayaku yume wa itsudemo itsumademo
itsudemo itsumademo. . .
By the time blossoms (begin to) gently dance The decision I'd made to depart
Now will no longer have been made for the sake of someone else
Holding these memories close we begin to walk
Now, deep within our gaze our sparkling dreams are always and forever
Always and forever. . .
.