Как мы оконфузились в Испании :))

Sep 08, 2014 14:52

"Если неглижировать, то можно оконфузиться!" - любила повторять Нечаева, наша первая преподавательница по испанскому, и была тысячу раз права. Вчера на нашем импровизированном Дне Группы в Барселоне мы рассказывали Машке, местному аборигену, про наши провалы в памяти, связанные с выпадением слов из головы. Анька отоичилась один раз, а я уже два.
В аквапарке Анька вместо стула попросила у смотрителя "желтый". Хотя стул был не желтый. Она настаивала, чтобы ей дали "желтый", а чтò желтый - не говорила. Слово "желтый" всплыло из одной фонетической приговорки, которую мы учили на первом курсе: una silla amarilla (желтый стул).
Первый раз я "блеснула" знанием испанского в кафе, где попросила вместо хололного сока "менее бульончик". Официант ржал. Calde - бульон по-испански, но как созвучно с англ. cold!
А второй раз я почти что оскорбила испанскую нацию, назвав быка... коровой. Ну вылетел из головы "toro", а говорить нужно было, и быстро. Машка ржала сама, а потом передала своим коллегам в офисе, они повеселились.
Вчера мы гуляли, говорили между собой на русско-испанском, дурачились, хохотали и фоткались, и в шутку ругали друг друга, если кто-то забывал испанское слово: "Que verguenza! Terminaste la carrera en In.Yaz!" :)))

friends, university, spain, spanish, barcelona, group, joke

Previous post Next post
Up