У меня тут был вечерний кинозазыр. И, в общем, я посмотрел два фильма с Биллом Мюррейем, снятые с разницей в 10 лет.
1.
Трудности перевода (Lost in Translation), 2003 г.
2.
День Сурка (Groundhog Day), 1993 г.
Прежде всего, ябвдул
Скарлетт Йохансон (все бы вдули).
У неё, кстати, есть несколько совершенно дурацких тату, погуглите.
Более того, ябвдул и
Энди МакДауэлл. Даже не смотря на то, что последние 15 лет она снималась только в рекламе косметики для женщин за сорок.
Что касается самих фильмов.
«День Сурка» - это неубиваемая классика. Это как «Побег из Шоушенка», только не по Кингу. Тут нечего и обсуждать.
А вот «Трудности перевода» стали для меня приятным открытием. Я знаю, что многие просто не вынесли занудности фильма. Знаю, что все ждали ебли Йохансон с Мюррейем, а надежды порушились. И знаю, что кажется, будто фильм ни о чем.
Но мне фильм вкатил. Во-первых, потому что очень смешно, образно показано, насколько ебанутыми кажутся японцы на фоне обычного европейца. А во-вторых, потому что я обожаю, когда нет хэппи энда. Я не верю в сраные хэппи энды. У вас в жизни они были? У меня нет.
Ну, и приятным бонусом было звуковое оформление. Никаких нагнетающих или наоборот весёлых фоновых тем. Музыка играет только тогда, когда она играет в сцене по сюжету. Мелочь, а приятно.
А! И еще один приятный бонус: фильм начинается с жопы Скарлет Йохансон!
Билл Мюррей великолепен в обоих фильмах. Особенно мне нравится фирменное выражение его лица, которое он делает, когда видит какой-нибудь пиздец. Ну, и меланхоличные шуточки, конечно.