Я, возможно, слоупок, и все уже давно заметили, но я вот обнаружил, что русская версия небезызвестного сайта TripAdvisor теперь называется именно так, как я этот сайт называл для забавы:
Трипадвизор. Будто понятие из ряда «телевизор, тепловизор». Это ли не прекрасно? Листать хатээмэл-странички Трипадвизора, украшенные при помощи ЦСС, поедая винрарный стейк медиумрарной прожарки. Хотя
homo_ignobilis наверняка бы делал это сидя в любимом КФЦ, используя тамошний ви-фи. Кроме шуток, по-русски я примерно так эти сущности и называю, лишь вай-фай чаще клича всё же его оригиналообразным именованием.
Кстати, о веб-дизайне. Вспоминается недавняя тема у
tema про передачу
заимствованных слов в русском языке.