мишкати

Mar 08, 2013 19:32

Коли записувала дитячі віршики про мишку, згадала це законотопське слово.

Його немає у словниках у тому значенні, що я знаю.

Мишкати -- це погладжувати маленьку дитину, проводячи по її руках чи по боках (чи по спині) кінчиками пальців. Як каже моя мама, так роблять, щоб дитину заспокоїти або розвеселити (і щоб вона краще росла ))). Легенько погладжуючи шкіру, промовляють: "Мишка, мишка, мишка" :)

А потім беруться за долоні дитини і зі словами "Шугу-шугу, полетіли!" розводять її руки, роблячи ними рухи, немов пташка махає крилами.

Чесно кажучи, я й сама добре пам'ятаю те приємне відчуття, коли мені -- трирічній дитині -- мама чи бабуся казали: "Давай я тебе помишкаю". А потім погладжували пальцями, викликаючи легенький лоскіт та приказуючи: "Мишка, мишка" ))

Захотіла пригадати якісь іще тактильні дитячі ігри. Та, крім "Сороки-ворони", нічого не спадає на думку. Хоча напевно мають бути ще.

УПД: Згадала про імітацію дукання барана зі словами "Баран-баран буц!" ))) (аналог російського "идёт коза рогатая").

Законотопщина, мова, про мишку, фольк, про мене

Previous post Next post
Up