FM 3-05.301. Психологические операции. Тактика, техники и процедуры

Sep 06, 2022 11:17




Продолжение главы 4.

Элементы вёрстки.
4-20. Эти элементы являются общими для всех визуальных продуктов. Хотя в частном случае они применяются только к бумажным носителям, те же основные принципы применимы к полезным новинкам, товарам длительного пользования и сложным визуальным продуктам (журналы). Элементы вёрстки не должны игнорироваться даже в тех областях, где на первый взгляд специалисты PSYOP не смогут их применить, например граффити или веб-страницы. Существуют общие элементы компоновки визуальной продукции:
- формат. Презентация визуальной продукции должна быть сделана в привычном формате. Незнакомые форматы могут снизить доверие к продукту и его привлекательность.
- линии отображения. К ним относятся заголовок, подзаголовок и подпись. Они должны привлекать внимание и усиливать сообщение.
- заголовок. Набранный крупным шрифтом, заголовок содержит короткое сообщение, призванное привлечь внимание читателя. Он легко читается, быстро схватывается и заставляет задуматься. Заголовок должен соответствовать содержанию статьи и не должен заканчиваться предлогом.
- подзаголовок. Подзаголовок устраняет разрыв между заголовком и текстом статьи. Набирается шрифтом меньшим, чем заголовок, но большим, чем основной текст.
- подписи. Подпись - текст под фотографией в газете. Она информирует читателя о том, кто, что, где и когда происходит на фото, или как фото относится к статье. Поскольку происходящее на фотографии зафиксировано во времени, первое предложение подписи всегда пишется в настоящем времени. Стандартная подпись пишется следующим образом: (Существительное) (глагол) (прямой объект) во время (имя существительное) в (имя существительное) в (место) в (город) в (день недели), (месяц) (число), (год). Например: Местные жители (существительное) перестроили (глагол в настоящем времени) начальную школу (прямой объект) в районе Сент-Мэри (место расположения существительного) рядом с пересечением Фицхью-авеню и Монарх-стрит в Пойнтале (город) в четверг (день недели), 1 июля (месяц) (число), 2004 (год).
- иллюстрации и фотографии. Позволяют как читателю, так и нечитателю (nonreader в оригинале, видимо имеется в виду человек, который например подсматривает через плечо в транспорте - читать уже мелко, а фото видно - прим. пер.) визуализировать сообщение, не читая текст. Иллюстрации должны контрастировать с фоном, чтобы их можно было распознать на расстоянии, и быть связанными с текстом.
- текстовая часть. Является основной частью печатного материала и включает в себя различные типы статей, в том числе выражающие идеи PSYOP.
- белое пространство. Как следует из названия, это незаполненная часть продукта. Она зависит от формата, который должен быть знаком ЦА.

Принципы вёрстки.
4-21. Помимо основных элементов макета, при вёрстке руководствуются двумя основными принципами - балансом и направлением взгляда. Они помогают сформировать элементы макета в единое, логичное сообщение, лёгкое для понимания ЦА. Эти два принципа рассматриваются далее.

Баланс.
4-22. Понятие баланса относится к распределению объёма текста и иллюстраций по обе стороны от оптического центра. Оптический центр печатной продукции находится на расстоянии, равном 1/3 длинны, от верхнего края листа. Оптический центр нестандартной продукции может отличаться, или его придётся визуально выделять либо организовывать материал для направления взгляда. Баланс бывает:
- формальный баланс. Содержание равномерно распределено от оптического центра. Такой баланс характеризуется внутренним достоинством, консерватизмом и стабильностью, но обладает низкой визуальной притягательностью;



Рис. 4-3. Пример формального баланса.

- неформальный баланс. Текст и графика неравномерно разбросаны по странице (рис. 4-4). Это более динамично и провокационно.



Рис. 4-4. Пример неформального баланса.

- неформальный диагональный баланс. Содержание распределяется по диагонали от оптического центра. В качестве примера можно привести расположение иллюстраций и текста по диагонали друг от друга относительно оптического центра.
- группировка. Два или более вида баланса в одном продукте.



Рис. 4-5. Пример неформального диагонального баланса.

Перемещение взгляда.
4-23. Ещё один принцип вёрстки - соответствие перемещению взгляда. Перемещение взгляда относится к способности визуального материала вести читателя по представляемому материалу от оптического центра через макет к основному сообщению. Существует три стратегии перемещения взгляда:
- внушающее (суггестивное) перемещение взгляда. Использует тона, оттенки и расположение фигур для определения перемещения. Это наиболее эффективная техника, поскольку при правильном исполнении читатель не знает, что его вниманием манипулируют.



Рис. 4-6 Пример внушающего перемещения взгляда.

- последовательное перемещение взгляда. Использует способность взгляда следовать за выявленной логической последовательностью форм, цветов или букв. Изображение циферблата, направляющее взгляд по часовой стрелке, является хорошим примером.



Рис. 4-7. Пример последовательного перемещения взгляда.

- механическое перемещение взгляда. Самый простой вариант, поскольку в нём используются стрелки, указывающие, куда дальше взгляд должен двигаться. Может вызвать возмущение читателя неприкрытой манипуляцией.



Рис. 4-8. Пример механического перемещения взгляда.

Постоянство, цвет и форма.
4-24. Помимо элементов и принципов вёрстки, необходимо учитывать физические характеристики продуктов, такие как постоянство, цвет и форма. Постоянство - это долговечность продукта. Оно не обязательно является синонимом неограниченного срока хранения. Ламинированный плакат, который прослужит несколько месяцев, демонстрирует постоянство; такой же плакат без ламинации, остающийся годным месяц, постоянства не имеет.
4-25. Цвет - это первая черта визуального продукта, на который ЦА обратит внимание, и он влияет на то, насколько хорошо будет воспринят продукт. Цвет при передаче сообщений может убеждать, искушать, пугать, пропагандировать, мотивировать и многое другое. Специалисты PSYOP должны помнить о культурном значении любого цвета или сочетания цветов. Для достижения результата необходимо выбирать цвета, дополняющие основные элементы аргументации: основной аргумент, вспомогательные аргументы, посыл и техника убеждения. Например, для листовки «Знакомство с Вооружёнными силами» необходимо выбрать тёплые цвета, чтобы создать ощущение комфорта. Если визуальный продукт должен быть информативным, и текст несёт основную нагрузку, например памятка с указанием маршрута к лагерю для внутренне перемещённых лиц, то цвета должны быть простыми и не отвлекать внимание.
4-26. В разных культурах цвета зачастую имеют различное значение. Например, в исламском мире зелёный цвет имеет религиозное значение, поскольку ассоциируется с исламом и пророком Моххамедом. На Западе зелёный ассоциируется с природой, безопасностью и здоровьем и религиозного значения не несёт. Для американца красный цвет будет означать опасность, тогда как в Китае он ассоциируется с удачей. В США синий символизирует доверие и силу, тогда как в Корее доверие ассоциируется с пастельными тонами, чаще всего с розовым. Понимание того, что цвет обозначает для ЦА, поможет повысить привлекательность разрабатываемых продуктов. При использовании цвета следует учесть следующее:
- для привлечения внимания основной цвет лифлета должен резко контрастировать с местностью, на которой он будет распространяться. Однако в некоторых случаях, наоборот, следует выбрать не привлекающую внимание окраску, особенно в районах, где были введены карательные или другие санкции за чтение листовок;
- смешанные или чисто полноцветные продукты, а так же продукты, близкие к фотографическому качеству, обычно выглядят более привлекательно и профессионально и чаще вызывают интерес ЦА, однако финансовые соображения могут ограничить свободное использование цвета в газетах и журналах;
- можно как можно чаще использовать любимые цвета ЦА. Например, в Китае предпочитают канареечно-жёлтый цвет, в Ирландии - зелёный. Цвета, использующиеся в национальных флагах стран, как правило, являются безопасными для использования;
- цвета должны соответствовать культуре аудитории, чтобы передать посыл и привести к желаемому поведению;
- цвета могут использоваться для гармонизации с настроением иллюстраций или сообщений в рамках системы координат ЦА. В некоторых странах красный цвет может использоваться для обозначения насилия, синий или зелёный - для мирных сцен, а чёрный и белый - для смерти.
4-27. Форма объекта сама по себе может нести смысл. Например, красный полумесяц является символом Международного комитета Красного Креста в исламских странах и имеет значение в исламских культурах. Однако западные ЦА могут не распознать данный символ как указание на гуманитарную организацию. Преимущество форм состоит в том, что они либо передают, либо дополняют посыл продукта и вызывают широкий спектр психологических реакций, влияющих на ЦА.

Соображения по дизайну продуктов.
4-28. Печатная продукция должна соответствовать нескольким общим принципам разработки. Плакаты, листовки и лифлеты могут содержать информацию, напечатанную на одной или обеих сторонах. Следует избегать пробелов, на пустых участках должна быть перекрёстная штриховка, особенно на пустом обороте. Такие меры являются эффективным способом предотвращения использования печатной продукции противником и другими сторонами конфликта в пропагандистских целях. В дополнении к очевидной для противника возможности испортить или иным негативным образом повлиять на продукт, напечатав свою информацию на чистой стороне, противник просто может использовать поставки чистой бумаги для своих нужд.
4-29. Плакаты, листовки и лифлеты не имеют стандартного размера, формы и формата. При выборе размера, формы и плотности бумаги в первую очередь необходимо, чтобы продукт вмещал сообщение и легко распространялся. Очевидно, что для производства бумага должна быть легко доступной и подходящей для оборудования, обеспечивающего печать, резку и упаковку. Для лифлетов рекомендуемый размер (при условии, что необходимая информация поместится на нём) это 6 на 3 дюйма (15,25 на 7,72 см) на бумаге плотностью 7,25 или 9,06 килограмма (16 или 20 фунтов). Лифлеты такого размера и веса имеют очень привлекательные характеристики для распространения воздушным способом (приложение D подробно рассматривает операции с лифлетами). Во время последних операций на Ближнем Востоке бумага размером 6 на 3 дюйма и весом 20 фунтов стала стандартом по умолчанию для лифлетов, прежде всего потому, что лифлеты такого размера и веса авторотируются по своей длинной оси и равномерно распределяются на земле. Лифлеты требуют от планировщика учёта специфических факторов при производстве. Размер и вес бумаги влияют на то, будет ли лифлет авторотироваться или нет, что влияет на скорость спуска, коэффициент распространения и, в конечном счете, на выбор системы доставки лифлетов. Также необходимо учитывать цель лифлета. Например, памятки по безопасности поведению всегда печатаются на прочной высококачественной бумаге, но лифлеты для особых ситуаций, которые используются один раз для конкретного тактического события, нет смысла делать прочными. Плакаты обычно не печатают размером менее 11 на 17 дюймов (27,94 на 43,18 сантиметра), наиболее частый их размер 5,5 на 8,5 дюймов или 8,5 на 11 дюймов.
4-30. На производство печатной продукции влияют физические характеристики бумаги, такие как форма, текстура, качество, размер и вес. Качество и текстура заметно влияют на различимость текста/изображения и цветопередачу. Для правильной цветопередачи необходима бумага высокого качества. Так же качество бумаги влияет на долговечность продукта. Основные факторы, влияющие на выбор плотности бумаги и размер продукта:
- объём информации;
- необходимое художественное оформление;
- средства распространения;
- возможности типографии;
- доступные материалы.
4-31. При производстве новинок или потребительских товаров качество материала должно рассматриваться индивидуально для каждого случая. Планировщику придётся найти баланс между качеством и стоимостью производства. Общее правило для таких продуктов состоит в том, что продукт нерационально производить из дешёвых материалов, имеющих низкую долговечность. Если стоимость окажется чрезмерно высокой, то не имеет смысл производить товар, который не будет выполнять свою роль так же долго или дольше, чем аналогичный товар, который может свободно приобрести ЦА. Например, размещение сообщения PSYOP на баскетбольном мяче с некачественным, постоянно травящим клапаном может повредить авторитету правительства США даже больше, чем оказавшиеся оскорбительными лифлет или радиопередача. Низкокачественные и плохо продуманные предметы оставляют негативное впечатление у ЦА.
4-32. Печатную продукцию можно разделить на убеждающую, информационную и указывающую. Убеждающий продукт достигает своей цели за счёт аргументации. Факты описываются так, что аудитория убеждается в обоснованности выводов, сделанных автором. Информационная основывается на фактах. Предоставляя информацию, ранее неизвестную аудитории, она привлекает читающую публику, удовлетворяя её любопытство. Указывающий материал побуждает ЦА на действия, когда анализ показывает, что цель восприимчива. Этот тип продукции может быть использован для срыва производства противника или для спасения жизней некомбатантов путём заблаговременного предупреждения о бомбардировках и предложения рабочим не выходить на работу, чтобы спасти себя. В операциях по поддержанию стабильности и противоповстанческих указывающая продукция помогает поддерживать порядок и рекламировать правительственные программы.
4-33. Предупакованные печатные продукты содержат общие сообщения, пригодные для многократного использования в различных операциях. Они особенно ценны при развёртывании без подготовки, в непредвиденных обстоятельствах и быстро меняющихся тактических ситуациях, когда подразделения PSYOP не поспевают за изменениями. На рис. 4-9 показаны примеры готовых листовок, разработанных и выпущенных 6-м батальоном психологических операций (Airborne) 4-й группы PSYOP (Airborne) для поддержки JTF Liberia в 2003 г.
4-34. Содержание предупакованных продуктов, используемых для противоповстанческих действий, нетрадиционных боевых действий и операциях по поддержанию стабильности, варьируется в широких пределах. Наличие стандартного каталога предупакованных листовок упрощает задачу их интеграции в тактические операции. Преимущества предупакованных лифлетов относятся и к другой заранее изготавливаемой продукции:
- предварительно утверждаются органом, утверждающим PSYOP (командиром дивизии или JTF), что позволяет экономить время;
- позволяют быстро отвечать на возникающие тактические и оперативные потребности;
- позволяют быстро распространять различную информацию;
- подготавливаются заранее, хранятся в больших объёмах или загружаются в устройства для распространения и хранятся в таком виде, что обеспечивает быструю доставку и гибкость в использовании PSYOP на всех уровнях командования;
- позволяют стандартизировать выбранные темы и сообщения, обеспечивая согласованность содержания;
- легко подвергаются каталогизации;
- позволяют совместному производственному агентству легче контролировать печатные материалы;
- позволяют производить предварительное тестирование задолго до распространения;
- обеспечивают бесперебойность работы PSYOP, даже если оборудование для тиражирования будет уничтожено или временно выведено из строя.
При этом предупакованные продукты имеют и недостатки:
- они обычно менее эффективны, чем продукты, разработанные для конкретного действия или ситуации;
- они могут испортиться при хранении;
- обстоятельства и условия могут сделать их устаревшими, происходящее на поле боя может обесценить их;
- перемещение заранее изготовленных продуктов может стать тяжким бременем для логистики;
- слишком частое и многократное использование одного и того же продукта может привести к снижению эффективности, особенно если не было замечено никаких заметных изменений в поведении ЦА.



Рис. 4-9. Пример предупакованных лифлетов*.
* - американцы не тупые, в Либерии государственный язык - английский. прим. пер.

Лифлеты.
4-35. Лифлеты используются, если ЦА находится в запретной зоне или на территории, ещё не подконтрольной дружественным силам. Объём их использования уменьшается в сторону других, более подходящих медиа, когда восстанавливается безопасность и доступ ЦА к новостям увеличивается. Лифлеты для особых ситуаций используются, если заранее подготовленные не подходят для конкретной возможности, ситуации или цели. Они распространяются, когда разведданные указывают на существование психологической возможности, которой можно воспользоваться, но которая переходяща и, вероятнее всего, не повторится. Такие лифлеты используются только один раз, поскольку обстоятельства, для которых их готовят, обычно не повторяются. Тактическое PSYOP-воздействие обеспечивает максимальные результаты, когда лифлеты остро актуальны в момент получения, психологическое давление наиболее велико и лифлеты предоставляют разумный выход из ситуации. Например, сдача в плен кажется разумной только тогда, когда в текущей ситуации никакие другие действия не кажутся выполнимыми.
(Хочется отметить, что в гражданской жизни лифлет (leaflet) - это вот тот вдвое-втрое сложенный гармошкой лист бумаги, на котором печатается реклама, информация о посещаемой фирме или что-то подобное. Здесь же это скорее аналог той же листовки (handbill), только листовка похуже качеством и раздаётся вручную, а лифлеты качеством повыше (ради живучести) и распространяются различными механическими средствами - прим. пер.).
4-36. Лучшим способом реакции на особые ситуации могут быть плакаты и листовки. Например, тактическая группа PSYOP (TPT, tactical Psychological Operations team) может отреагировать на конкретную краткосрочную потребность, распространяя листовки, сделанные на основе заранее подготовленных и размноженные тактическим отрядом разработки PSYOP (TPDD, tactical Psychological Operations development detachment) на ризографе - цифровом принтере-дупликаторе (Psychological Operations Handbook: Equipment Types, Specifications, and Capabilities содержит более подробную информацию о ризогрофах). Подобные действия могут потребоваться ввиду отсутствия воздушных средств доставки, ограничений по времени, длинны сообщения или желательность личного распространения.

Написание текста.
4-37. При написании текстов для ЦА специалист PSYOP старается избегать этноцентризма и предвзятости. Его работа зависит от разведки и ЦА в получении информации, на основании которой он пишет свои обращения. Эта информация не должна подгоняться под личные взгляды автора. Напротив, она должна соответствовать мыслям и эмоциям ЦА и быть релевантной основным интересам её членов.
4-38. Текстовое решение лифлета очень важно для донесения сообщения. Хотя лифлеты обычно небольшие, они должны быть напечатаны достаточно крупным шрифтом, особенно если если адресованы противнику. Однако маленький лифлет с крупным шрифтом заставляет использовать краткий, ёмкий и привлекательный текст. Поскольку военнослужащим противника и находящимся на подконтрольной ему территории обычно запрещается брать в руки или читать посторонние источники, крупный шрифт позволит им прочитать лифлет, не прикасаясь к нему.
4-39. Шрифт должен быть достаточно крупным, чтобы быть читаемым и не вызывать отторжения у аудитории. Хотя размер заголовка и подзаголовка может варьироваться, основной шрифт должен быть размером 8 пунктов или выше. Если в целевом регионе не используется латинский шрифт, то следует учесть этот фактор. Эффективному составлению сообщений может так же помочь:
- хорошее практическое знание языка ЦА, включая современные идиомы и сленг, чтобы составитель мог эффективно перевести идеи, включённые в продукт;
- недавнее проживание в целевом регионе и знакомство с местными текущими событиями (политическая обстановка, культурные особенности и даже языковой жаргон зачастую быстро изменяются, и хороший писатель должен быть в курсе этих изменений);
- знакомство с организацией командования, оснащения и вооружения ЦА должно помочь автору представить эмоциональный и социальный фон среднего представителя ЦА, включая его амбиции, предрассудки, симпатии и антипатии;
- знакомство с гражданским населением и политической, социологической, экономической и психологической средой, описываемой автором;
- доступ к персоналу с опытом работы в одной или нескольких из следующих областей: реклама, журналистика, связи с общественностью, маркетинг.
4-40. Специалист PSYOP должен учитывать все принципы написания текста при производстве новинок или потребительских товаров. Разработка сообщения PSYOP зачастую привязана к характеристикам медиа, на котором оно размещается. Для школьных принадлежностей или спортинвентаря чаще всего лучшим решением будет одно визуально привлекательное, но лингвистически простое сообщение. Эффективное текстовое сообщение в этом случае будет выражать свою мысль в одной короткой фразе или предложении. Письма по электронной почте, адресованные определённым людям, могут быть более подробными. Специалист PSYOP должен избегать слишком длинных сообщений, чтобы не потерять внимание читателя.
4-41. Гуманитарный дневной рацион министерства обороны США с надписью «Продовольственный подарок от народа Соединённых Штатов Америки» на упаковке является одним из видов PSYOP-сообщений. Простая раздача предметов первой необходимости, проводимая единолично или с партнёрами по коалиции, может принести большую пользу. Во многих культурах жесты доброй воли делаются свободно и без ожиданий ответных шагов. В любом случае специалист PSYOP должен соизмерять ценность таких PSYACT, как распространение прямых письменных сообщений и распределение полезных и необходимых товаров с неявным посылом.



Рис. 4-10. Гуманитарные дневные рационы МО США, несущие PSYOP-сообщение.

психологические операции, fm, fm 3-05.301

Previous post Next post
Up