Театр "Фабрика". Хач.

Jan 28, 2018 14:01


Хач в переводе с армянского, турецкого, татарского, азербайджанского,
персидского и других языков Ирана означает крест.

Мы настолько привыкли к ним, что просто не замечаем. Они для нас как ожившие роботы, приложения к автобусным турникетам, кассовым аппаратам, груде вещей на рыночном прилавке. Когда нам приходиться говорить с ними, мы не смотрим им в глаза, отводим взгляд, боясь увидеть там что-то большее. А слова вежливости и благодарности, по отношению к ним, мы душим в зародыше, и ни одно из этих слов не сорвется с наших губ. Они - обслуживающий персонал, наглые, "понаехавшие", те, кто не справляется с великим и могучим. Они для нас люди третьего сорта.
  Мы стараемся не думать о них, не смотреть, не слышать, не чувствовать. Но они есть. И  каждый из них - человек, со своими мыслями и переживаниями, со своей судьбой.
  Пьеса Ульяны бьет просто и точно. Здесь нельзя сказать - "это не про меня", нельзя отвертеться, отвернуться, закрыть глаза и сказать, что "я в домике". Этот спектакль ставит тебя на место. Опускает с небес на землю, приравнивает тебя ко всем остальным, это неприятно, это тяжело, но это так нужно сегодня. Задает вопросы  о твоем и чужом месте в мире. Проблема, которую поднимает это действо, сложная, к сожалению, решение для нее найти практически невозможно, но Ульяна разворачивает вопрос ребром, и здесь каждый начинает смотреть на мир иначе.
  А вопрос этот прост до безобразия.
  Что будешь делать ты, если станешь для кого-то третьим сортом?

интересно, размышлизмы и сны, КульПРОсвет

Previous post Next post
Up