Всё началось с "Цыганской похлёбки". Нет, началось всё гораздо раньше, потом случилась "Цыганская похлёбка", которая придала заметной остроты мировому культурному котлу. Эта острота, ритмы и страстность уже давно захватили и очаровали мир, ее дух долетел и до России. Теперь и мы учимся ее готовить по-своему. 15 мая 1957 года, 59 лет назад, в испанской Утрере, городке андалузской провинции Севилья, прошел первый фестиваль фламенко с таким названием, "Potaje Gitano", и его целью была популяризация музыкального направления, бывшего когда-то ограниченным этническими рамками андалузских цыган. Цель была достигнута настолько успешно, что в 2010 году ЮНЕСКО провозгласила фламенко нематериальным культурным достоянием Всемирного Наследия. 13 мая нынешнего года в Москве открылся первый фестиваль фламенко "Flamencura", и его цель - показать музыку фламенко российской публике. В названии прослеживается игра слов: cura - лечение, исцеление. Сеансы "музыкотерапии" еще доступны для желающих сегодня в 20-30 в Арт-клубе "ДуровЪ" и завтра в 18-00 в ЦДХ.
Камарон де ля Исла и Пако де Люсия.
Неизвестный авторБыло бы неверным утверждение, что фестиваль фламенко проходит в Москве впервые. С 2001 года в российской столице проводится Международный фестиваль "Viva España", есть и другие, менее масштабные. Однако гвоздем их программы неизменно является танец. Оно и понятно: самая зрелищная часть этого искусства. Но ведь фламенко - это триединство музыки, пения и танца, где каждый элемент по-своему важен и незаменим. Как рассказали устроители фестиваля на вчерашней пресс-конференции в честь открытия праздника в московском отделении Института Сервантеса, "Flamencura" в большей степени представляет музыкальную и вокальную составляющую этого музыкального направления, хотя танец тоже займет свое место в программе.
Алексей Стародубцев и его коллектив "La Ruta Viva", когда-то вдохновленные примером великого Пако де Люсия, намереваются раскрыть важность именно музыки в этом триединстве, виртуозного владения музыкальными инструментами, в числе которых не только классическая гитара - фортепиано, скрипка, бас-гитара, ударные... А ведь это кажется очень необычным и интригует, такого, наверное, не увидишь в ориентированных на туристов испанских таблао (площадках, ресторанах и барах, где исполняют фламенко). По словам Алексея Стародубцева, ритмы фламенко подвластны любому инструменту.
"La Ruta Viva" не замыкается в себе, ищет и находит интересных музыкантов из разных городов. И на площадках "Фламенкуры" зазвучат ритмы фламенко из Екатеринбурга, Рязани, Ярославля, Нижнего Новгорода, Санкт-Петербурга, Харькова и... (тут уж сам бог велел) Барселоны. Известный испанский кантаор (то есть фольклорный певец, исполнитель фламенко) Рауль Левия Амадор со своими вокальными импровизациями добавит эмоций и веры в чудо.
Часто нам кажется, что фламенко - это страсть, веселье и вечный праздник. Однако, по мнению Алексея Стародубцева, это впечатление обманчиво, и культуру фламенко пронизывает трагизм, связанный отчасти с историей цыганского народа. Надеюсь, после концертов фестиваля, мы приблизимся к понимаю сути этого искусства.
Что интересно, за приблизительно 15 лет, проведенных в Испании, мне ни разу (стыдно сказать!) не довелось побывать в таблао, как-то казалось, что это больше развлечение для туристов. Всё моё знакомство с этой культурой, если не считать музыки Пако де Люсия, сводится к уличным выступлениям исполнителей и коллективов, а они в Испании, как правило, очень высокого уровня. Правда, музыкальная культура, и в том числе фольклор, этой удивительной страны настолько многообразна, что изучать ее безумно интересно и никогда не надоест: в каждом поселке есть свои традиционные танцы, ритмы и напевы. Одна арагонская хота чего стоит! А контраданс из Сетины! Да и фламенко - это сотни различных жанров, различающихся как музыкальными нюансами, так и школами, и даже географией. В любом случае, мастерство и увлеченность настоящих профессионалов убедили меня пересмотреть отношение к фламенко.
P.S. Фотограф и видеооператор из меня никудышный, прошу извинить. :)