Ўяўяў

May 14, 2007 15:22

BEL. Заўважыў прышпільны выраз - "не ўяўляў". Калі ў гэтым слове ўбраць літару "л", то атрымаецца - ўяўяў, нібы гэта слова гаворыць чалавек, які не вымаўляе літару "л" =) На мой погляд, гэтае слова ў такім напісанні і выглядае, і вымаўляецца, і чуецца, вельмі прышпільна ;) Якія там рэперы з іх "ёў", "ўяўяў" - руліць! ^_^

Нават можна можна замест абрыдлага "превед" ужываць =)))

[трэба пісаць менавіта тры "ў" - ЎяЎяЎ, не гледзячы на нормы беларускай мовы ;) ]

RUS. Заметил прикольное выражение - "не ўяўляў" (не представлял; читается как "уяуляу" :)). Если в этом слове убрать букву "л", то получится - ўяўяў (что-то типа представйай :)), словно это слово говорит человек, который не выговаривает букву "л" =) На мой взгляд, это слово в таком написании и выглядит, и выговаривается, и слышится очень прикольно ;) Какие там рэперы с их "ёў"? "Ўяўяў" - рулит! ^_^

Даже можно можно вместо надоевшего "превед" употреблять =)))

[надо писать именно три "ў" - ЎяЎяЎ, не смотря на нормы беларуского языка ;) ]

заўважыў, мова, прышпільна

Previous post Next post
Up