翔ちゃんお誕生日おめでとうっ!
To celebrate Sho-kun's birthday, I translated two of his solo songs-- Yume de ii kara + Can't Let You Go.
Enjoy!
Rules:
+ Please do not redistribute these translations without first getting my permission.
+ If you have gotten permission, please credit me when redistributing.
+ Please do not edit them in any way.
+ Comments is and will always be ♥
夢でいいから
It’s Okay If It’s a Dream
(OH) I SEE YOU
EVERYDAY IN MY DREAMS AND I JUST WANNA SAY
夢でいい RIGHT
C’MON YEAH! S.H.O WHAT!?
YO I NEED YOU GIRL! YEAH HA HA
CHECK IT OUT
今関係は ONE WAY
DREAMから目覚めてもOK
になるには君の愛が必要OH
このドア向こう 気になる人 一生
何もかも君のため BABY
高鳴る鼓動 約束しよう
君と感じる幸せ
PLEASE BE MY LADY
本気かな? そうたぶん 気まぐれ
嘘でもいい もう時間が無い
言葉 繰り返して 思い出しても
やっぱり 信じられない
雲間から 射す光 僕を照らすよ
少しずつ 地面から 浮かび上がってゆく
両手広げ 空を飛んで 街が小さくなって
君の ほら笑顔探して ah-夢でもいいから
月並みの事 言いたくない
THE WAY I FEEL INSIDE
それは夢じゃない IT'S REAL
うそのない感情はL.O. の後V.E.
で君とMAKE A 物語り
光さすと戸惑う事はなく
時間経つと育つ
THIS LOVE SONG IS FOR YOU
もう君に夢中
YOU ARE MY SUN AND MY MOON
二人で旅する宇宙
どこ行こう もう何も うかばない
何でもいい 彼女といれば
気持ち 空回りの 僕を助けて ください
どうすればいい
迷うより 悩むより 君にとっての
喜びを 心から 教えてあげよう
大切な 大切な 気持ちを忘れないで
君の ほら涙に触れたら ah-夢でもいいから
夢じゃない これだけは 言える事 僕にとっては
これまでに 経験も したこと無いほど
動いてく 変わってく 人を愛することの
意味を ほら見つけられるの?
雲間から 射す光 僕を照らすよ
少しずつ 地面から 浮かび上がってゆく
両手広げ 空を飛んで 街が小さくなって
君の ほら笑顔探して ah-夢でもいいから
~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~
(OH) I SEE YOU
EVERYDAY IN MY DREAMS AND I JUST WANNA SAY
Yume de ii RIGHT
C’MON YEAH! S.H.O WHAT!?
YO I NEED YOU GIRL! YEAH HA HA
CHECK IT OUT
Ima kankei wa ONE WAY
DREAM kara sametemo OK
ni naru niwa kimi no ai ga hitsuyou OH
Kono doa mukou ki ni naru hito isshou
Nani mo kamo kimi no tame BABY
Taka naru kodou yakusoku shiyou
Kimi to kanjiru shiawase
PLEASE BE MY LADY
Honki kana? Sou tabun kimagure uso demo ii mou jikan ga nai
Kotoba kurikaeshite omoidashitemo yappari shinjirarenai
Kumo ma kara hikari boku wo terasu yo
Sukoshi zutsu jimen kara ukabi agatte yuku
Ryote hiroge sora wo tonde machi ga chiisaku natte
Kimi no hora egao sagashite ah- yume demo ii kara
Tsukinami no koto iitaku nai
THE WAY I FEEL INSIDE
Sore wa yume janai IT’S REAL
Uso no nai kanjou wa L.O no ato V.E
de kimi to MAKE A mono gatari
Hikari sasu to tomadou koto wa naku
Jikan tatsu to sodatsu
THIS LOVE SONG IS FOR YOU
Mou kimi ni muchuu
YOU ARE MY SUN AND MY MOON
Futari de tabi suru uchuu
Doko ikou mou nani mo ukabanai nandemo ii kanojo to ireba
Kimochi kara mawari no boku wo tasukete kudasai dousureba ii
Mayou yori nayamu yori kimi ni totte
Yorokobi wo kokoro kara oshiete ageyou
Taisetsu na taisetsu na kimochi wo wasurenaide
Kimi no hora namida ni furetara ah- yume demo ii kara
Yume janai kore dake wa ieru koto boku ni totte wa
Kore made ni keiken mo shita koto nai hodo
Ugoiteku kawatteku hito wo aisuru koto no
Imi wo hora mitsukerareru no?
Kumo ma kara hikari boku wo terasu yo
Sukoshi zutsu jimen kara ukabi agatte yuku
Ryote hiroge sora wo tonde machi ga chiisaku natte
Kimi no hora egao sagashite ah- yume demo ii kara
~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~
(OH) I SEE YOU
EVERYDAY IN MY DREAMS AND I JUST WANNA SAY
It’s okay if it’s a dream RIGHT
C’MON YEAH! S.H.O WHAT!?
YO I NEED YOU GIRL! YEAH HA HA
CHECK IT OUT
The relationship right now is ONE WAY
It’s OK if I wake up from my DREAM
For me to think so, I need your love OH
The person over the door, I’ll have feelings for forever
Everything’s for you BABY
I promise you the fastening heartbeat
The happiness I feel with you
PLEASE BE MY LADY
Is this serious? Yeah, probably just at a whim
I don’t care if it’s a lie, there’s no time left
Even if I try remembering by repeating those words
I can’t seem to believe it
The light that pierces through the clouds shines on me
It starts rising up bit by bit from the ground
Spreading my arms and flying the sky, the town becomes smaller
Show me your smile ah- it’s okay if it’s a dream
I don’t want to say anything cut and dried
THE WAY I FEEL INSIDE
That’s not a dream IT’S REAL
The feelings without lies are L.O and then V.E
Then, with you, MAKE A story
When the light shines there’s no need to falter
When time passes by it grows
THIS LOVE SONG IS FOR YOU
I’m so crazy for you
YOU ARE MY SUN AND MY MOON
The universe we travel together
Where should we go? I can’t think of anything.
It doesn’t matter if I’m with her
Please help my feelings that spin round and round
What should I do?
Instead of wandering or distressing,
I will teach you your happiness from my heart
Don’t forget the important, important feeling
If I could touch your tears ah- it’s okay if it’s a dream
It’s not a dream- that’s the only thing I could say
For me, this is something I’ve never experienced before
Can you find the meaning of
loving someone who keeps moving and changing?
The light that pierces through the clouds shines on me
It starts rising up bit by bit from the ground
Spreading my arms and flying the sky, the town becomes smaller
Show me your smile ah- it’s okay if it’s a dream
Can’t Let You Go
よそ向いてないでほらこっち向いて
涙の痕付く目尻 ほら拭いて
肘をついて うつむいてないで気付いて
もう一度だけ振り向いて
今はCan't let go
甘い甘いメロディが
まだCan't let go
思い思いの色で
やっぱCan't let go
Oh...
離さないで
ため息一つ ついたから
肩が少し軽くなった
「振り向かないよ」と 強がった
自分さえ愛しい
もう少し あと少し
きれいに君を忘れて
新しい僕に生まれ変われるはずなのに
だけどCan't let go
甘い甘いメロディが
まだCan't let go
思い思いの色で
やっぱCan't let go
Oh...
離さないで
一人ぼっちの 街の風
ほんのちょっと とまどうけど
見慣れたはずの景色さえ
なんとなく 優しい
もう少し あと少し
君と聴いたあの歌を
今はまだ胸の中抱きしめていたいのさ
もう少しこうしていたいんだ ただ・・・
この瞬間はどれほど続くのかな
君の頭が・・・(震えてた肩が・・・)
気付くと ぼそっと あなたが「朝かな」
月 時を刻み
こぼれる光
全て聞きたい なお知りたい
包み込む様に手を そっとそっと
現在はもっと もっと もっと ずっと ぎゅっと もっと
離さずにただこうしていたい
この一言だけが君に言えない
I JUST WANNA SAY…(WHAT?)
can't let・・・
"I can't let you go"
今はまだ胸の中抱きしめていたいのさ
だからCan't let go
めくるめくリズムが
まだCan't let go
終わりのない響きで
やっぱCan't let go
Oh...
離さないで
~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~
Yoso muite naide hora kocchi muite
Namida no ato tsuku mejiri hora fuite
Hiji wo tsuite utsumuka naide kizuite
Mou ichido dake furimuite
Ima wa Can’t let go
Amai amai merodii ga
Mada Can’t let go
Omoi omoi no iro de
Yappa Can’t let go
Oh…
Hanasanaide
Tameiki hitotsu tsuita kara
Kata ga sukoshi karuku natta
“Furimukanai yo” to tsuyogatta
Jibun sae itoshii
Mou sukoshi ato sukoshi
Kirei ni kimi wo wasurete
Atarashii boku ni umare kawareru hazu nanoni
Dakedo Can’t let go
Amai amai merodii ga
Mada Can’t let go
Omoi omoi no iro de
Yappa Can’t let go
Oh…
Hanasanaide
Hitori bocchi no machi no kaze
Honno chotto tomadou keredo
Minareta hazu no keshiki sae
Nantonaku yasashii
Mou sukoshi ato sukoshi
Kimi to kiita ano uta wo
Ima wa mada mune no naka dakishimete itai nosa
Mou sukoshi koushite itainda tada…
Kono toki wa dore hodo tsuzuku no kana
Kimi no atama ga… (Furueteta kata ga…)
Kizuku to bosotto kimi ga “Asa kana”
Tsuki toki wo kizami
Koboreru hikari
Subete kikitai nao shiritai
Tsutsumi komu you ni te wo sotto
Ima wa motto motto motto zutto gyutto motto
Hanasazu ni tada koushite itai
Kono hitokoto dake ga kimi ni ienai
I JUST WANNA SAY… (WHAT?)
can’t let…
“I can’t let you go”
Ima wa mada mune no naka dakishimete itai nosa
Dakara Can’t let go
Meguri meku rizumu ga
Mada Can’t let go
Owari no nai hibiki de
Yappa Can’t let go
Oh…
Hanasanaide
~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~
Don’t look away and look over here
Wipe that tear trail on the tail of your eye
Don’t rest your elbow and look down-notice me
Look back at me once again
Now I Can’t let go
Those sweet, sweet melodies;
I still Can’t let go
Because of their random colors
As expected, I Can’t let go
Oh…
Don’t let go
Because I drew a sigh
My shoulders felt lighter
Me who acted tough and said “She won’t look back at me”
even felt lovable
If I forget you
a little bit more, just a little bit more completely
I’m supposed to be able to reborn as a new me
But I Can’t let go
Those sweet, sweet melodies;
I still Can’t let go
Because of their random colors
As expected, I Can’t let go
Oh…
Don’t let go
The lonely wind of the town
Though I falter a little bit
Even the scenery I’m used to seeing
Seems somewhat kind
Just a little bit, a little bit more
I want to hold it in my chest for now
that song I listened to with you
I just want to stay a little bit more like this…
I wonder how much longer this moment will continue
Your head is… (Your shoulders that trembled was…)
When I realized, you murmured “Is it morning?”
The moon ticked through time
The light flows out
I want to hear everything, I want to know further more
I held your hand as if to wrap it; gently, gently
Right now more, more, more, forever; more tightly
I just want to stay like this without letting go
I can’t say that one phrase to you
I JUST WANNA SAY… (WHAT?)
can’t let…
“I can’t let you go”
I want to hold you in my chest for now
So I Can’t let go
Rhythm that plays round and round
Still I Can’t let go
Because it’s an endless harmony
As expected, I Can’t let go
Oh…
Don’t let go