«От такой коварной скотины всего можно ждать». Как товарищ Сталин усмотрел в тексте Катаева...

May 10, 2009 17:44


«От такой коварной скотины всего можно ждать». Как товарищ Сталин усмотрел в тексте Катаева скрытое издевательство, которого там не было, или как Катаев пострадал за Гаврика.

То, что Катаев выдавал фразочки с двойным дном, - это отнюдь не мое вчитывание в его текст. Его способность к таким вицам была настолько хорошо известна, что в этом качестве его даже товарищ Сталин осознал и отметил в памяти (не после ли фразы «Вы за меня все сказали, товарищ Сталин», с которой Катаев окончательно просаботировал данную ему Сталиным отмашку лупцевать Авдеенко?). Но Катаеву повезло и не повезло разом: действительные вицы в его текстах начальство не замечало (на то он их и шифровал), зато приписывало ему иной раз вицы, которых он вовсе не задумывал. Так случилось с его «Волнами Черного моря».

Начинались «Волны» с «Белеет-паруса», о котором недавно мне одна знакомая, от Катаева и вообще всего совлита весьма далекая, сказала: «Да-да, я помню, это выглядит так: он попишет-попишет о своем детстве в Одессе, очень здорово, потом как вспомнит: ой, ё, мне ж еще про Революцию вставлять для отмазки, - вставит - и опять пишет о детстве».

«Про Революцию» написано, конечно, с грациозностью, для Катаева обычной - то есть свои симпатии и антипатии он вывернул в точности наизнанку. Они с отцом были право-право-умеренные (в том же смысле, в каком употребляются слова в выражении «северо-северо-восток»), революцию 1905 года считали прежде всего диверсией еврейской финансовой олигархии, подстрекавшей массы к преступным анархическим смутам, шатающим Отечество, сам Катаев в юности сочувствовал Союзу Русского Народа, так что вся «политика» в «Белеет Парусе» представлена в полной противоположности реальной. Вот погром 1905 года в «Белеет Парусе» - другое дело, погромы они резко осуждали, и сцена с «Кто дал вам право…» вполне могла состояться в действительности (а вернее всего и состоялась - во всяком случае, прямо автобиографичной ее считает Александр Розенбойм, одесский писатель и краевед, общавшийся, в частности, и с самим Катаевым, а независимо об этом собиравший сведения об этом самом погроме [cм. www.vestnik.com/issues/2004/0317/win/rozenboym.htm]) потому что это была не политика, это было право, и там не судили суровым, но справедливым судом злобных олигархов, оплачивающих революцию, а громили невесть за что кого попало. Батюшка Катаева, кстати, в молодости и вовсе шабес-гоем бывал в синагоге, и никогда не видел тут ничего зазорного, но уж тут сын его мнения не разделял («Разбитая жизнь…»: «Папа нам рассказывал, что недалеко от их дома в Вятке была еврейская синагога и в пятницу вечером, когда закон запрещал евреям всякую работу, папу и его братьев нанимали как «гоев», то есть не евреев, тушить свечи, что тоже считалось работой, и за это платили им по две копейки. Тушение свечей в еврейской синагоге я тоже представлял довольно ясно, и меня удивляло и даже смешило, что русские мальчики, семинаристы, дети соборного протоиерея, тушат свечи в синагоге, где на черных скамейках сидят евреи в своих полосатых талесах, с какими то черными коробочками, привязанными ремешками ко лбу. Но папа говорил, что тут нет ничего смешного, потому что всякая вера угодна Богу и всякую веру следует уважать»).

У Катаева был в детстве друг, Михаил Галий по прозвищу Галик, который и стал прототипом Гаврика Черноиваненко в «Белеет Парусе». Новое имя было, как видим, просто получено из старого прозвища с заменой пары букв: Галик - Гаврик. И пока дело ограничивалось «Белеет парусом», никаких проблем с этим не возникало.

Но потом были прочие «За власть Советов», и Гаврик там стал секретарем райкома, и вот тут-то товарищ Катаев и нарвался. Ибо «гаврик» по-русски означает, как известно, нечто маловысокодостойное («вы, гаврики»), и знаменитый тов. Бубеннов, борец с еврейским засильем, отправил по этому поводу статью-донос наверх - и товарищ Сталин, прочитав, поразился и сразу поверил, что Катаев эту штуку отколол сознательно - считал, стало быть, что от Катаева таких штук и можно в любой момент ждать. Цитирую «Роман-Воспоминание» Анатолия Рыбакова:


«…Написали разгромную статью о романе «За власть Советов», Бубеннов ее подписал и направил в газету «Правда». Там заколебались - все же Катаев, лауреат - тянули. Тогда Бубеннов послал статью Сталину, известно - «пьяному море по колено». Сталин, конечно, ее не прочитает, но в секретариат к нему статья попадет, оттуда запросят «Правду», глядишь, это и подтолкнет.
Сталин прочитал статью и позвонил Бубеннову ночью. Счастье Бубеннова - болел гриппом и был трезв.
- Я прочитал вашу статью, - сказал Сталин, - мне кажется, статья правильная, дельная статья. Впечатляет место, где вы пишете о так называемом Гаврике. Правильно пишете. Гаврик по-русски - это мелкий жулик, мелкий мошенник. Встает вопрос - случайно ли такое имя, Гаврик, товарищ Катаев дал партийному руководителю? Не может быть такой случайности. Мне говорили, что Катаев - мастер литературы, может ли мастер литературы не знать, что такое означает на русском языке слово «гаврик»? Не может не знать. Я думаю, товарищ Бубеннов, что нам удастся уговорить работников «Правды» напечатать вашу статью. А вы, товарищ Бубеннов, звоните мне, когда у вас появится такая необходимость.
И положил трубку. Утром Бубеннов открыл «Правду» и увидел свою статью. Стал с этого дня влиятельнейшей фигурой в литературе - получил право свободно звонить по телефону самому Сталину… Сталину почту докладывали выборочно: письма тех или о тех, кем Сталин интересовался. К числу этих лиц, видимо, принадлежал и Катаев, возможно, с того злосчастного обсуждения Авдеенко, потому и передали бубенновскую статью».

А Катаев ни о чем таком и не думал. Гавриком он Мишу Галия сделал еще тогда, когда писал об их детстве, без всякого замаха на партийное руководство…
Previous post Next post
Up