"ТОТ" Маяковский в "Траве забвения".

Apr 12, 2009 14:55

Итак, каков же был «ТОТ» Маяковский, времени своего расцвета? Тут Катаев для начала прячется за Олешу, цитируя его описание этой первой их встречи с Маяковским - описание, разрешающееся финальным пассажем, где говорится, что рассчитывали-то они увидеть в лице Маяковского одно, а вышло на сцену совсем другое: ( Read more... )

Leave a comment

Comments 21

(The comment has been removed)

wyradhe April 12 2009, 15:15:49 UTC
Про 150 000 000 - там все проще: поэму Пастернак счел оглушительно бездарной, какой она и была. Сказать это он не мог, а сказать что-либо иное - совесть не позволяла ( ... )

Reply

haliplea April 12 2009, 19:15:06 UTC
Честно говоря, впервые вижу, чтобы так прошлись по Пастернаку. Может быть, это и недостойное злорадство с моей стороны, но таки да, он меня все время подспудно раздражал именно своей вязкостью и даже скользкостью, каким-то многословным кружением, которых другие у него не видели и восхищались.

Но Пастернака знаю не слишком хорошо. Поэтому не в курсе, а из чего можно понять, как он относился к террору?

Reply

wyradhe April 12 2009, 19:50:51 UTC
Это видно из того, что он никогда и нигде не хвалил сам террор или штуки вроде раскулачивания - в его текстах вообще нк упоминаются враги Советской власти и расправа с врагами Советской власти - , и из того, что он принципиально отказывался поддписывать обращения с просьбой строжайше расправиться с врагами народа, которые Сталин собирал в 37-38. Сталин ему это простил ( ... )

Reply


xxxead April 12 2009, 16:42:17 UTC
устная и письменная поэзия - две разные вещи (совершенно разные)
до 17го он видимо письменную производил. позже - судя по рассказу - устную.

Reply

wyradhe April 12 2009, 17:09:54 UTC
Почему? Он же и до 17-го ездил по стране с выступлениями, и кричал ничуть не меньше, только на другие темы. Поэтика же его не менялась с начала 1910-х.

Reply


(The comment has been removed)

wyradhe April 12 2009, 20:04:01 UTC
б) неизбежный, хотя и нежеланный спутник великих дел ( ... )

Reply


(The comment has been removed)

wyradhe April 13 2009, 07:33:03 UTC
А как же. В 37/38, вместе с прочими писателями, в адрес фигурантов большого процесса. Но тут по совпадению шла речь о людях, которым он и сам самым искренним образом желал бы, чтобы их стерли с лица земли как гадин, каковыми они и были ( ... )

Reply

(The comment has been removed)

wyradhe April 13 2009, 08:23:46 UTC
Подслуживаясь Советской власти, жестко держать ограничение: не делать ради этого реального зла живым людям - это у него просто принцип был такой ( ... )

Reply


cat_mucius April 14 2009, 00:59:11 UTC
в конце концов, качество у этих строк ниже плинтуса, никакого пугающего впечатления они на самом деле не производят потому, что вообще никакого впечатления по своей дрянной жестяности не производят; если специально не останавливать на них внимание читателя, он скользнет по ним взглядом равнодушно - декоративное жестяное запугивание, мне не страшно, да и пугают не всерьез

Имхо, ты кое-что не учитываешь: это на бумаге они на тебя впечатления не производят (причём ты и читаешь их на холодную голову и глазами заведомо неприязненными). Но они-то слушали вживую! Пробовал когда-нибудь тяжелый металл или индастриал слушать? Разбираешь тексты - 90% полная чепуха. Зато когда эта чепуха орётся с диким напором, да гроулингом, да под мощный ритм, да на живом концерте - крышу сносит. Качество текста далеко не так важно, как энергия, драйв. А то, что с драйвом у Маяковского всё было более чем, из текста очевидно.

Reply

wyradhe April 14 2009, 09:42:57 UTC
Правильно! Так Катаев-то в "Траве Забвения" их именно на бумаге цитирует, он же не может аудиозапись вставить в текст. Поэтому ему и прходится специально тыкать читателя в эти строки носом, а не просто их цитировать.
(Про хэви метал и пр., все-таки - там именно музыка исполняет роль пробойника. Маяковский же просто гаркал текст, причем даже не двигаясь).

Reply

cat_mucius April 16 2009, 12:15:07 UTC
Я вот о чём: Катаев пишет, что на него стихи Маяковского произвели сильнейшее впечатление ("это было так страшно..." и т.д.) Ты комментируешь, что мол, понятно же, что стихи эти - жестяная чепуха, и никакого потрясения Катаев, разумеется, не пережил, а просто саркастично над автором издевается, изображая преувеличенные эмоции. Мне это кажется выводом чрезмерно смелым. В поэзии я разбираюсь хуже, чем свинья в апельсинах, и не могу судить, чепуха ли эти стихи, или нет, но я знаю, что живое исполнение харизматичным автором впечатление может оставить куда более сильное, чем чтение с бумаги в спокойной обстановке. Даже если текст - и впрямь чепуха, и даже без музыки. Кстати, хоть музыки и не было, один её компонент точно присутствовал - ритм, а это штука может исполнять роль пробойника сама по себе.

Reply

wyradhe April 16 2009, 14:01:10 UTC
Нет-нет, такого я в виду не имел - надо будет переписать этот кусок и сделать примечание. Это для ЧИТАТЕЛЯ Катаева без его усилий этот текст остался бы жестяной чепухой (я имел в виду только это). Для самого Катаева в момент слушания это была далеко не чепуха - и не потому, что ВВМ был харизматик (там как раз прописано, что не был), а потому, что кричал он свое "бей-круши" на фоне РЕАЛЬНОГО колоссального "бей-круши" и кричал он это ровно в лицо человеку, которого это бей-круши чуть не убило, и без всякх чуть убило десятки тысяч его социально близких и товарищей по борьбе.

Хорал "мы вас евреев пережжем в печах" в устах какой-нибудь Марины Струковой вызывает только смех. Но в устах национал-социалистского поэта Клюпке,гремящего эту же строку в каком-нибудь гетто в 1942, эти строки произведут на его аудиторию несравненно более сильное и живое впечатление.

Reply


Leave a comment

Up