Джером К. Джером "Трое в лодке, не считая собаки"

May 22, 2017 20:26




Еще один британский знаменитый писатель, с творчеством которого я еще не был знаком, хотя, разумеется, много о нем слышал и, что касается конкретно этой книги писателя, то даже давно смотрел ее не менее знаменитую советскую экранизацию, правда уже мало что помню из нее, настолько это было давно. И даже не знаю, как при моей любви к британской литературе, я столько лет проходил мимо этого автора. Но, как выяснилось, не так уж я и был неправ, что проходил, поскольку мои ожидания не совпали с тем, что я получил в итоге, что, как известно, лишь мои собственные проблемы.
На самом деле я ни в коем случае не утверждаю, что эта книга плохая. Это не так. Все дело в моих, мало чем, как выяснилось, обоснованных завышенных ожиданиях от этого романа. Ведь речь идет о классике британского юмора, книге, которая на протяжении многих десятилетий (уже больше века минуло) переиздается во всем мире большими тиражами, в том числе и в России. И в силу этого я стал ожидать от нее заранее очень много. И практически сразу был разочарован, так уже с первых страниц мне стало казаться, что я столкнулся с банальщиной, пусть и хорошо написанной, причем банальщиной, граничащей с некоторой бестолковостью, которой с первых страниц произведения стали отличаться герои повествования (разве что за исключением той самой собаки, фокстерьера Монморанси, к которому вообще нет никаких претензий, он выше всяких похвал получился у писателя). Видимо в этом всем как раз и таится знаменитый английский юмор, который, увы, до конца я так и не смог оценить.
Казалось бы, отзыв получается скорее отрицательным, пусть и с рядом оговорок. Но есть одно НО. В романе, как выяснилось, есть целая серия очень точных наблюдений и бытовых зарисовок, в основном, когда речь идет не об описании самого путешествия трех друзей и собаки по Темзе, а каких-то отклонениях от основного сюжета, дополняющего его выразительными деталями, причем, зарисовок и наблюдений настолько ярких и метких, что как будто не про Англию конца XIX века ведется рассказ, а про нашу с вами современность. Именно такие "вневременные" части текста, которые и делают классику классикой, удались автору, на мой взгляд, лучше всего и примиряют меня полностью с этой книгой, заставляют воспринимать ее в более положительном свете, чем это было бы без них. Да, я не могу назвать этот роман шедевром. Скажу больше, на мой взгляд, книга несколько переоценена, но, тем не менее, этот очень добротный роман, заслуживающий своих переизданий и в наше время. Он всегда будет находить своего читателя и это самое главное для "бессмертия" книги.

английская литература, Д.К. Джером, Англия, юмор, XIX век, путешествия

Previous post Next post
Up