Как не сломать язык и не опозорится с произношением? Просто запомните, как правильно читаются столь коварные сорта шотландского виски. Об этом расскажем в этой статье.
Чаще всего сорта шотландского виски именуются в честь территории, на которой они произрастают. И обычно эти названия на гельском языке, неподдающимся правилам привычного для нас английского языка. А потому, сложностей с произношением сортов виски может оказаться немало. Не переживайте, в статье вы узнаете, как стоит произносить некоторые из них.
Glenfiddich - то, что постоянно на слуху, но пока еще не все запомнили правильное произношение - Гленфиддик или же Гленфиддих. «Глен» обозначает долина.
Cardhu - Кардо. Неожиданно, особенно потому, что везде его называют Карду. И, несмотря на версию официального источника, мы все-таки и дальше продолжим его называть Карду, уж простите.
Aberlour - Аберлауэр. В честь города и винокурни, где выращивается сорт виски.
Bruichladdich - А вот тут прям сложно, Бру-у-ух-ладди (три «у» тут не ради шутки). Не за что бы не подумали, что это одно слово. У нас его называют
Брукладди, что, пожалуй, более понятно. Переводится это очень красиво - край побережья.
Allt-A-Bhainne - Альт-а-вайн. Означает «источник молока» или «как иначе можно назвать зону декольте» (шутка).
Auchentoshan - АшэнтОшен или ОкэнтОшен. Пока к конечному решению не пришли, так что смело можете пользоваться понравившимся.
Lagavulin - У нас его называют Лагавулин, но если услышите Лагаву-у-улин, то не спешите думать, что у человека заикание. На самом деле именно так произносится этот сорт виски.
Laphroaig - Лафройг. Тут, кстати, без вариантов. Единственно правильное произношение.
Есть и простенькие BenRiach (Бенриач), Dalwhinnie (Далвинни), Glenkinchie (Гленкинчи), Jura (Джура - остров в Шотландии) и много других. Надеемся вас позабавили некоторые названия, а что-то оказалось познавательным. Еще больше статей про виски вы можете найти по
ссылке.