“In Bruges” на русский перевели как «Залечь на дно в Брюгге», а на немецкий как «Увидеть Брюгге и умереть» (Brügge sehen und sterben). И вот мы с Ником ходили по этому «сказочному, бля, великолепию» и гадали, какое название больше подходит
(
Read more... )