Q&A with Sebastian Buemi

Jan 26, 2009 01:10




Себастьян Буэми возглавлял протокол всех дней тестов в Альгарве, что несомненно придаст ему уверенности, несмотря на то, что все соперники ездили на машинах 2009 года, в то время как сам швейцарец тестировал болид Toro Rosso сезона 2008. И Буэми эта уверенность понадобится. Не только потому что он станет единственным новичком в наступающим сезоне, но ещё и потому, что он займёт место экстраординарного Себастьяна Феттеля, который привёл Toro Rosso к первой победе. О том, когда он узнал о подписании контракта, о Себастьяне Феттеле а также о тестах Буэми рассказал в интервью официальному сайту чемпионата.

Вопрос: Себастьян, каковым было твоё облегчение, когда ты подписал контракт с Toro Rosso?
Себастьян Буэми: Я очень счастлив. Это было фантастически - и теперь практически невозможно описать то, что я почувствовал, когда они объявили о своём решении и я стал гонщиком Формулы-1. Но в конце концов, моя работа не сильно изменилась. Конечно, теперь я немного более расслаблен, и я знаю, что теперь могу работать над своей подготовкой к сезону.

В: Если бы выбрали не тебя, существовал ли план "Б"?
СБ: Если честно, то я не задумывался над запасным вариантом. Но, возможно, Red Bull думали об этом, ведь они занимаются моим менеджментом. Возможно, я вернулся бы в GP2, или стал запасным пилотом команды. Но в действительности третий пилот сейчас очень редко садится за руль, и я счастлив, что получил место гонщика в Toro Rosso на сезон-2009.

В: Когда тебе сообщили о продлении контракта?
СБ: За несколько мгновений до наступления Рождества. Так что я получил самый лучший подарок из всех, какие только можно себе представить.

В: Ты займёшь место Себастьяна Феттеля, и ожидания от тебя высоки. Не чувствуешь давления?
СБ: Конечно, приход на место Феттеля добавляет давления, но он улучшил команду, за что я ему благодарен. Конечно, я буду стараться изо всех сил, чтобы соответствовать стандартам, которые он установил. Правила сильно поменялись, и всё в любом случае будет по-другому. Нам надо дождаться сезона, чтобы посмотреть на нашу позицию, но свою работу я буду выполнять самым лучшим образом. На самом деле я не задумываюсь о том, чего он добился, или чего добьюсь я. Конечно, нас будут сравнивать на протяжении всего года, но я смогу с этим смириться.

В: Но, конечно, в конце 2009 года ты хотел бы оказаться на той же позиции, что и он сейчас...
СБ: Конечно, хотел бы. Но чтобы добиться этого, надо напряжённо трудиться - и я готов к этому. Мне предстоит ещё многому научиться, и лишь после нескольких первых гонок станет ясно, каков уровень наших выступлений, и сможем ли мы повторить прошлогодний успех.

В: Тебе выпал шанс провести все четыре дня тестов в Альгарве. Должно быть, руководство команды уверено в тебе, и у них большие планы...
СБ: Они понимают, что новичку действительно трудно приехать на первую гонку сезона, подготовленным на 100 процентов. Так что они мне дали эти дни, чтобы я смог подготовиться как можно лучше. Эти дни помогли мне почувствовать гораздо большую уверенность в себе, и помогли мне понять всю процедуру пит-стопов и стартов - а это мне понадобится в Мельбурне.

В: Твой напарник по-прежнему неизвестен, но на второе место есть два кандидата - Себастьян Бурдэ и Такума Сато. Отдаёшь предпочтение кому-либо из них?
СБ: Нет. У меня уже есть контракт, и я хочу оказаться лучше своего напарника - это моя цель. Если он будет опытным гонщиком, то он сможет сильно помочь в ращвитии машины, и я смогу многому у него научиться. Но я не отдаю предпочтение никому из них.

В: Оба этих кандитата, конечно, опытные. Не стало ли это ещё одной причиной, по которой команда отдала вам все дни на этих тестах?
СБ: Может быть это тоже стало аргументом. Если они возьмут опытного гонщика, то ему понадобится меньше километров.

В: Руководитель Toro Rosso Франц Тост не сообщил, когда последует объявление о втором пилоте?
СБ: Нет. Но их крайний срок - среда перед гонкой в Мельбурне.

В: Кажется, будто в Портимао за рулём машины образца 2008 года ты расположился на верхней строчке протокола как у себя дома. Но действовало ли на нервы то, что все остальные уже собирали информацию, испытывая болиды сезона 2009?
СБ: Да, но что я могу сделать? Я могу только изучать все эти процедуры и становиться всё более уверенным в себе за рулём машины Формулы-1, чтобы я мог полностью сконцентрироваться на работе с новым болидом, когда мы его получим, и не испытывал неприятностей. Red Bull начнут работу с новой машиной раньше нас, так что у нас уже будет какая-то информация относительно неё. На этих тестах мы ездили с машиной прошлого года, но мы изменили угол наклона антикрыльев. Но, конечно, это всё равно гораздо эффективнее, так что у меня нет представлений о том, какой будет новая машина. Единственное, что мы можем испытывать - это шины. Из-за погодных условий многие были расстроены, но для меня всё было хорошо, так как я набрался опыта езды по мокрой трассе.

В: То есть времена, которые ты показывал, ничего не значат в сравнении с машинами сезона 2009?
СБ: Единственное, с чем я мог сравнивать - это времена, которые показывали Сато и Бурдэ. Было приятно оказаться быстрее них. И, конечно, эти времена позитивно повлияли на команду .

В: Есть какие-нибудь мысли о том, когда представят новую Toro Rosso?
СБ: Я точно не знаю, но RB5 выйдет на трассу 9 февраля. Так что, думаю, мы получим машину немного позднее

Источник

Себастьян Буэми, Интервью

Previous post Next post
Up
[]