Flaca

Mar 19, 2019 12:59

Прошло двухзначное число лет с тех пор, как я в последний раз любил худышку, и двухзначное число лет с тех пор, как я услышал песню Андреса Каламаро «Худышка».
И только сегодня случайно врубился, о чем же там поется. Какой кайф! Не ожидаешь встретить в попсе поэзию. А в испаноязычном мире и такое возможно.
Свой неэквиритмичный перевод прилагаю. Но по нему, к примеру, невозможно восхититься чисто испанским звучанием типа un perro compañero (преданный пёс).

Девчонка! Твои кинжалы вонзаются сзади.
Заходят глубже, но мне уж не больно ничуть.
Ведь корни любви до центра Земли достигают.
И чтоб ни случилось, они останутся там.

Не молчи, не повышай голос, не приходи с повинной,
не подсказывай мне и не забывай…
А я положил наши апрели у задней стенки шкафа в гостиной.
И то золотое время останется в прошлом пускай.

Не ври мне,
не говори мне
правду!
А я, пожалуй, постараюсь признать,
что был идеальным псом, который научился лаять,
чтобы вернуться домой, где предлагают пожрать.

Детка! Твои уколы вонзаются сзади.
Заходят глубже, но мне уж не больно совсем.
Ведь корни любви до центра Земли достигают,
и чтоб ни случилось, они останутся там.

image Click to view

переводы, музыка

Previous post Next post
Up