(no subject)

Dec 13, 2023 21:10





Это фото я сделала сейчас. Штоллен (мой первый, кстати) испекла вчера вечером. Смотрю на эти вещи на моем столе, на это журнальное фото и слезы на глазах.

В 12 лет я смотрела журналы Burda, разглядывала последние страницы журнала, где были сказочные интерьеры и неведомая еда из какой-то иной жизни.

А сейчас я сделала такое фото на своей кухне. И могу сделать еще кучу таких журнальных фото в своем доме. Это стало частью моей жизни и я учу этому других женщин.

Удивительно.

И еще есть удивительное:

1. Именно Германия распространила свои рождественские традиции по всему миру: ёлки, венки, пряники, штоллены, Санта Клаус, рождественские ярмарки… что-то такое было во всем христианском мире и где есть яркая смена сезонов, но привычную нам форму всего этого мир взял у немцев.

Как так вышло? С одной стороны, пока были распространены монархии, выходцы из Германии королевских кровей вступали в брак с местными монархами и при дворе становились популярны немецкие традиции празднования. Эта мода спускалась к мещанам и горожанам, но за пределы городов, где в конце 19 века жило не больше 20%, не выходила. Все наши представления и описания о праздновании Нового года нам достались от 1-2% аристократов и воспоминаний горожан.

А потом свою роль сыграл американский кинематограф.



В США больше всего выходцев из… нет, не из Британии. “По оценкам демографов и данным национальных переписей, примерно от 42 до 58 миллионов американцев (17-20 % общего их числа) имеют полное или частичное немецкое происхождение (для сравнения, число немцев в самой Германии - около 75 миллионов человек). Немецкие фамилии встречаются среди современных, в том числе известных, американцев очень широко. Для сравнения, около 28-35 миллионов американцев имеют английское происхождение”. И через Голливуд и другие носители американской культуры весь мир познакомился и освоил именно немецкую форму (фантик, упаковку, называйте как хотите) празднования светского Рождества.

2. Теперь зум приблизим, потому что не вся Германия одинаково сильна в этих праздниках. Если начать разбираться, то окажется, что большинство новогодних традиций пришли из долины Рейна и на самом деле Страсбург или Кольмар тоже являются родиной рождественских традиций. А уж Шварцвальд - это просто концентрат всего Рождественского. Я уже не удивляюсь, когда мы с Анной Павлюк, моей соведущей по Ритмам года ищем откуда взялась та или иная традиция, и оказывается, что это вот тут в Шварцвальде в таком-то году придумали. За годы нашей исследовательской работы я пришла к выводу, что Рейн из гор вымывает какое-то вещество, которое влияет на воображение, потому что ну не могут люди такое выдумывать в очень ограниченном регионе.

3. Приближаем зум еще и возвращаемся к журналу Burda и её создательнице Энне Бурда (хм, вариант имени Анна). Совершенно случайно Энне Бурда родилась, выросла и жила в Оффенбурге и да, этот город в регионе Шварцвальд, в том самом концентрате этих красивых традиций. Энне их впитала с молоком матери и была носительницей этой культуры сезонности, когда “Ну а как иначе, все же так делают” и мы, девочки из СССР рассматривали тот волшебный мир глазами Энне Бурда. Мы, девочки из конца 1980-х набирались образов из вот этого источника праздничных традиций.

4. Городок Оффенбург, где родилась и жила Энне Бурда находится в 50 км от города Фрайбурга, где совершенно случайно живет моя подруга и соведущая Анна Павлюк (Опять Анна )). Она живет там больше 25 лет, владеет немецким и научным складом ума, имеет доступ к немецким источникам, видит все это своими глазами и умеет анализировать. То есть когда мы стали вести сначала вебинары по праздникам годового круга, а потом сделали квесты и теперь клуб праздников годового круга, то Анна выдает первоисточники, на которые опиралась и Энна Бурда. То есть наши детские впечатления о том далеком не нашем мире, сейчас проявляются вот так бытово у тех, кто в нашем клубе. И мы в клубе даем уникальные материалы, которыми не владеют даже русские этнографы.

Да, хотелось бы, чтобы было больше славянских традиций, но я изучила все, что можно было, все, до чего дотянулось и оно о прошлом, о том как было до революции или до второй мировой войны. Мы не знаем, как эволюционировали бы праздник и в светское Рождество или светскую Пасху, как это произошло во всем мире, когда социальная составляющая праздников важнее религиозной. А Анна Павлюк описывает как это происходит сейчас, в современном научном, студенческом городе, как это вписано в современную жизнь. Поэтому если учиться возвращать в свою жизнь праздники годового круга, то учиться у лучших.

Я вижу, что за последние пять лет люди в России постепенно начинают и готовиться к Рождеству за месяц, и отмечают его многие 25 декабря, и светская Пасха тоже проявляется. В условиях, когда советские праздники исчезли, новые искусственные не приживаются, есть потребность отмечать праздники “как все нормальные люди”, в ритмах года, без идеологии, то сезонное, что объединяет семью, дарит общие впечатления. И я сейчас с удивлением вижу, что то, что началось как междусобойчик двух подруг, где они сравнивают славянские и германские традиции выливается вот в такую форму воплощения мечты многих женщин, как сделать в своем доме ту атмосферу с фото из журнала “Бурда” 1987 года. Я поднимаю взгляд от компьютера и вижу вокруг себя это в виде предметов, украшений, значение которых я знаю, а потом я открываю чат нашего клуба и вижу фото участниц, как они готовятся к Рождеству и их фото не хуже тех, из журнала. То, что казалось невозможным, стало реальностью многих семей, а к этому привела цепочка удивительных совпадений.

календарь, Праздник

Previous post Next post
Up