Re: Пример русофобии для АнтрекотаfarnabazSeptember 19 2006, 17:47:04 UTC
Конечно, прошло уже много времени после самого события, и очевидные ошибки можно объяснить именно этим. И все же, Петропавловская крепость находится в Санкт-Петербурге, тогда как обед, по версии Маккейба, состоялся в Москве. В 1801 году британское правительство могло послать посыльного короля, а не королевы. Едва ли фрегат мог ждать этого человека в Одессе для того, чтобы переправить донесения из Петербурга и Москвы. Довольно странными представляются и дрожки, запряженные четырьмя лошадьми. И, что уже более серьезно, не только фамилия Зубова написана неправильно, но и не упомянуто его имя Платон. Пален же никогда не сбивал с ног Павла I и вообще едва ли мог присутствовать на банкете в Москве в ноябре, так как по приказу императора Александра находился в это время под домашним арестом. [5
( ... )
Re: Пример русофобии для АнтрекотаfarnabazSeptember 19 2006, 17:47:29 UTC
Всю правду узнать уже невозможно. Но сама история является доказательством того, какими значимыми были для Джорджа Клейтона и для его сына современные англо-российские связи. С политической точки зрения молодые годы Альфреда Теннисона прошли под знаком общеевропейской борьбы с Наполеоном. Антифранцузские эпиграммы и песенки, рассказы о британском бесстрашии на суше и на море, репортажи в газетах о бесконечных стычках, победах, поражениях, речах, заключенных и разорванных соглашениях, Трафальгаре и Ватерлоо - вся эта мешанина наполняла сознание ребенка и формировала его патриотическую любовь к Англии, презрение к Франции и веру в справедливость войн, которые вела его страна. Суждение же о России основывалось на уже проявленной ею амбивалентности. С одной стороны, Россия, как символ вероломной власти, несомненно, должна была быть наказана Наполеоном, современным Чингиз-ханом. С другой стороны, как нация, проглотившая Великую Армию, она заслуживала вечного восхваления. Итак, вероломство и героизм тесно переплетались в современном
( ... )
Re: Пример русофобии для АнтрекотаfarnabazSeptember 19 2006, 17:48:27 UTC
- и пояснил в сноске, что этот «мыс» находится на Украине. Возможно, он на самом деле думал о Кавказе. Но впоследствии в «Поэте» («Poet»), который появился в 1830 году, он упоминает этот регион только как восточный предел древнего мира, а во всех остальных случаях использует термин «кавказский» в значении «индоевропейский» [9
( ... )
Re: Пример русофобии для АнтрекотаfarnabazSeptember 19 2006, 17:49:21 UTC
Сын Теннисона Халлам отсылает читателей своих воспоминаний об отце к книге одного из крупнейших английских географов XVI века Ричарда Хоклита «Главные морские плавания, путешествия и открытия, совершенные англичанами» (R. Hakluyt “The principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of English Nation”, 1589, 1598-1600). Труд Хоклита стал источником сведений не только для историков, географов, мореплавателей и торговцев; к нему обращались романисты, создатели произведений о путешествиях и приключениях; поэты слагали стихи на затронувшие их воображение сюжеты, изложенные на страницах этой увлекательной книги
( ... )
Re: Пример русофобии для АнтрекотаfarnabazSeptember 19 2006, 17:52:34 UTC
Стихи были напечатаны Хоклитом в сокращенном виде, так как он тоже заботился об «успехах торговли». Однако, так как труд Хоклита вплоть до настоящего времени воспринимается как классический среди многих других книг о путешествиях, а имя его создателя известно каждому британцу (он знакомится с Хоклитом еще в школе, изучая историю Британской империи: см., например, школьный учебник истории V.E. Chancellor. Medie and Tudor Britain. - London, 1967, Chapter 20), то и послания Джорджа Тарбервилла в известной степени популяризируются до сих пор
( ... )
Re: Пример русофобии для АнтрекотаfarnabazSeptember 19 2006, 17:52:58 UTC
Но Теннисон, к сожалению, не обладал сатирическим даром Теккерея. Помимо указанных выше источников, в последние 20 лет своей жизни он полагался на двухтомный труд Джорджа Торнбери «Перекрестные путешествия» (George Walter Thornbury, Criss-cross Journeys, 1873), в котором много говорится о наказании кнутом. Торнбери, который давно интересовался Россией и посвятил ей выразительные и трогательные стихотворения (например, «Отступление из Москвы» (The Retreat from Moscow), характеризовал кнут, как «нецивилизованный пережиток прошлой жестокости». Торнбери подчеркнул, что наказание кнутом было официально отменено в России, за что он хвалил русского императора. Однако одновременно он графически реалистично воскресил в памяти данное действо: когда кнут применялся опытным экзекутором, добавлял Торнбери, уже пятый удар мог убить невинную жертву [14
( ... )
Re: Пример русофобии для АнтрекотаfarnabazSeptember 19 2006, 17:53:30 UTC
Итак, Россия была для Теннисона худшей из худших на протяжении всей его жизни. Симптоматично, что поэт любил играть в игру, в которой шокирующие сообщения передавались из уст в уста с комическими уточнениями и которая называлась в XIX веке «Русские сплетни». В современной Великобритании эта игра получила название «Китайские слухи» или «Японская смесь», а в России - «Испорченный телефон». Таким «испорченным телефоном» стало изложение Теннисоном пресловутой «истории о волках
( ... )
Re: Пример русофобии для АнтрекотаfarnabazSeptember 19 2006, 17:54:20 UTC
Так считал Теннисон в 1849 году, и между целесообразностью и нравственностью он выбрал нравственность. С его точки зрения - точки зрения добродетельного британца - действия женщины были эгоистичными и аморальными и - одним словом - русскими. Активное обсуждение этого сомнительного «случая из русской жизни» в английском обществе лишь на первый взгляд незначительно, а в действительности характеризует общественное настроение в период перед Крымской войной 1853-1856 годов. Дать втянуть себя в «акт безнадежного героизма» или действовать «естественно и рационально» - «средневикторианский» британец должен был сделать выбор
( ... )
Re: Пример русофобии для АнтрекотаfarnabazSeptember 19 2006, 17:55:32 UTC
Мне рассказывали ужасную историю об одной крестьянке и ее детях; они ехали лесом, который тянулся на много миль от ее избы (izba) до соседней деревни. Ехали они в похожих на ладью крестьянских санях, запряженных одной лошадью. Вдруг из леса послышался какой-то звук, сначала слабый, а потом быстро приближавшийся; испуганная лошадь почувствовала опасность и помчалась с удвоенной скоростью. И тут мать услышала короткий волчий вой; оглянувшись, она к ужасу своему увидела огромную волчью стаю, растянувшуюся по снежному полю и с воем бегущую вслед за ними. Она схватила кнут и изо всех сил стала стегать лошадь, чтобы та бежала еще быстрее. Бедное животное и так мчалось изо всех сил, но силы лошади уже иссякли; лошадь храпела, ее энергия истощилась. «Крепись! Не падай духом! Деревня уже видна! Мы скоро приедем!» - так говорила себе несчастная мать, с ужасом смотревшая на догонявших их голодных зверей. Они уже настигали ее, они уже так близко, что она видит их открытые пасти, свисающие языки, горящие глаза и вздыбившуюся шерсть; они мчатся с
( ... )
Re: Пример русофобии для АнтрекотаfarnabazSeptember 19 2006, 17:55:48 UTC
Образ волчьей стаи как неотъемлемого атрибута русской жизни не раз будет возникать в произведениях английских писателей и в последующие годы. Так, царь Алексей в пьесе Оскара Уайльда «Вера, или Нигилисты» (Oscar Wild, Vera, or the Nihilists, 1881) говорит, что он «изгнал угрожавших … волков», героев романа Ф. Барретта «Грех Ольги Засулич» (F. Barrett, The sin of Olga Zassoulich, 1891) в сибирском лесу настигает отряд казаков, который они сначала принимают за волчью стаю, а кости князя Сергея Базарова в книге для детского чтения А. Барра «Михаил и Федора» (A.E. Barr, Michael and Theodora. A Russian Story, 1892), обглоданные волками, находят на опушке леса, когда сходит снег
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment