Запись 22. Рубрики 1. и 2.
(по каталогу): Многоязычие с детства (Психология и педагогика раннего двуязычия и многоязычия) и Детское литературное творчество и читательское восприятие.
Основные события обсуждений происходят в комментариях! Посмотрите две дискуссии:
эту и
этуВ одну из них включился Женя Вайнштейн
erez и прислал
комментарий , на
(
Read more... )
Comments 37
Конечно, я опускаю много нюансов и оговорок, но как мэйнстрим.
Reply
Reply
bus, ball, love, cow, monkey, purple, girl, boy, pal, а также сам научился считать по английски до трех. Моя единственная версия он сам ето выучил благодаря телевидению. если вы заметите, все ети английские слова произносятся намного легче, чем такие же русские слова в переводе. Есть очень много слов, которые по английски произносятся легче чем по русски, а детки как мягкие губки, впитывают в себя легкие слова.
Reply
Reply
Впрочем, всё зависит от родителей.
Reply
В Балтиморе (и в США) с того самого 1991 больше не бывал, к сожалению. Тогда там выходил (надеюсь, выходит и сейчас) небольшой, но приятный русский журнал "Вестник". Знаю, что у тех, кто этот журнал выпускает, останавливаются известные русскоязычные писатели, когда приезжают выступать в США. Из этого могу заключить, что в этом городе есть русская аудитория.
А вот как плотно общаются между собой наши иммигранты, есть ли там русская языковая среда для малышей (воскресная школа, детский сад, кружки), этого не знаю. Мой внук уже студент и не живет в Балтиморе.
Так что давайте поверим комментарию alienor_sm
Три вопроса Вам, если можно:
1. Много ли русскоязычных во Флориде?
2. Что Вы думаете по поводу комментария noxa:
"Подавляющее большинство моих знакомых эмигрантов не считают потерю детьми русского языка такой уж проблемой. Более того, они даже гордятся тем, что дети стали "настоящими американцами" (израильтянами, etc.)"?
3. Согласны ли Вы с комментарием собеседника filin?
С уважением
ВЛ
Reply
Во Флориде русских говорят что много в Маями. Мы жили в Орландо. Это 4 часа на машине от Маями. Русских книг в библиотеке не было вообще. Точнее были переводы. Книг на русском языке не было. Опять-таки была пара русских церквей - адвентисты и пятидесятники. Был русский ресторан, говорили что с песнями и плясками в национальных костюмах, но он заглох до того, как мы успели туда сходить. Пара русских магазинов, в которых можно купить еду и взять кассету на прокат. Может быть купить какую-нибудь книгу из одноразовых.
Reply
Для сравнения: какая принципиальная разница между культурой русской и древнеримской? Ведь родители-латинисты тоже могут прилагать усилия к тому, чтобы их дети не отрывались от великой древнеримской культуры. Но ясно же, что она все равно не сможет конкурировать на равных с культурой той страны, где эта семья живет.
В отличие от древнеримской, русская культура - живая. Но чтобы это почувствовать, в ней нужно жить самому, хотя бы часть времени. Иначе она ничем не будет отличаться от древнеримской.
Мораль: чтобы дети сохранили русскую культуру, их просто нужно время от времени отправлять в Россию, жить в хорошей компании сверстников, хотя бы на пару месяцев в году. Все остальные подходы - полумеры.
Reply
Reply
Reply
Reply
Вы ведь наверняка слышали о теории, связывающей гениальность Пушкина с тем, что он был потомком иммигрантов? Потрясающее чувство русского языка, согласно этой теории, связано со "свежим" восприятием языка, отсутствующим у его исконных носителей. Аналогично - Лермонтов, Набоков, Дюма и многие другие.
С некоторых пор замечаю подобный (не Пушкинский, конечно, но все же) эффект у нашего старшего сына. Удивительное чувство языка, нахождение неожиданных связей между словами иногда меня просто поражает (это только один из примеров, причем "межъязыковой": "сабон" на иврите - "мыло"). Возможно, как это часто бывает у родителей, я склонен завышать успехи собственного ребенка, однако мой отец, филолог, был удивлен некоторыми находками своего внука не меньше меня ( ... )
Reply
Reply
pri chjom zdes' Цветаева? Mat' - nemka, "Ved' russkogo rodnej nemeckij"...
Reply
и с Цветаевой вы правы.
Исключим ее из списка
аргументов против Славы.
Тем не менее вряд ли теория, о которой пишет Слава, верна. Будь она верна, у каждого народа среди поэтов должны были бы заметно преобладать граждане, в чьих жилах течет "иноязычная" кровь. А поэты чистых местных кровей были бы редкостью. По-моему, подозрительно кровавая концепция.
Reply
Leave a comment