Запись 22. Рубрики 1. и 2.
(по каталогу): Многоязычие с детства (Психология и педагогика раннего двуязычия и многоязычия) и Детское литературное творчество и читательское восприятие.
Основные события обсуждений происходят в комментариях! Посмотрите две дискуссии:
эту и
этуВ одну из них включился Женя Вайнштейн
erez и прислал
комментарий , на
(
Read more... )
Вы ведь наверняка слышали о теории, связывающей гениальность Пушкина с тем, что он был потомком иммигрантов? Потрясающее чувство русского языка, согласно этой теории, связано со "свежим" восприятием языка, отсутствующим у его исконных носителей. Аналогично - Лермонтов, Набоков, Дюма и многие другие.
С некоторых пор замечаю подобный (не Пушкинский, конечно, но все же) эффект у нашего старшего сына. Удивительное чувство языка, нахождение неожиданных связей между словами иногда меня просто поражает (это только один из примеров, причем "межъязыковой": "сабон" на иврите - "мыло"). Возможно, как это часто бывает у родителей, я склонен завышать успехи собственного ребенка, однако мой отец, филолог, был удивлен некоторыми находками своего внука не меньше меня ( ... )
Reply
Reply
pri chjom zdes' Цветаева? Mat' - nemka, "Ved' russkogo rodnej nemeckij"...
Reply
и с Цветаевой вы правы.
Исключим ее из списка
аргументов против Славы.
Тем не менее вряд ли теория, о которой пишет Слава, верна. Будь она верна, у каждого народа среди поэтов должны были бы заметно преобладать граждане, в чьих жилах течет "иноязычная" кровь. А поэты чистых местных кровей были бы редкостью. По-моему, подозрительно кровавая концепция.
Reply
Reply
Leave a comment