Парадокс Ренаты Мухи (перерыв в обсуждении)

Mar 26, 2006 01:17

Запись 91. Тема 1. (По каталогу) Психология и педагогика детского двуязычия.
В перерыве между вторым и третьим турами обсуждения «Парадокса Ренаты Мухи» (Начало см. в записях 89 - 90).

Каждый охотник желает знать? Пока ЖЖ-собеседники обдумывают новые вопросы, возникшие по поводу «Парадокса Р.Мухи», прошу международную общественность о ( Read more... )

Leave a comment

Comments 48

zvantsev March 25 2006, 23:21:16 UTC
А не могли бы Вы сформулировать собственно проблему?

Читать статью греческого ученого (неизвестно чему ученого) все-таки вряд ли кто станет. Ну, как однажды Жак-звонарь головой сломал фонарь...

Reply


"Женщины, огонь и опасные предметы" ivjanka March 25 2006, 23:37:15 UTC
Дж. Лакофф написал интересную, правда толстую книжку на эту тему. Называется "Женщины, огонь и опасные предметы". Там и про категории цвета разъясняется почти в самом начале. С примерами. Сейчас её у меня к сожалению нет, не могу переписать.

Reply


gemmadv March 26 2006, 00:39:04 UTC
Английский: синий и голубой - blue. Другое дело, что можно сказать отдельно темный и светлый...

Reply

shepa March 26 2006, 05:17:27 UTC
Индиго. Волшебный темно-синий цвет.
Обычно считают, что в английском для радуги 6 цветов. Однако Ньютон описывая радугу назвал семь.

Reply

theli March 27 2006, 17:22:54 UTC
У меня второклассник проходит свет в американской школе. Им назвали семь цветов: red, orange, yellow, green, blue, indigo, and violet.

Reply

shepa March 28 2006, 04:09:48 UTC
Значит хорошая школа :)

Reply


mckuroske March 26 2006, 03:45:10 UTC
В японском, в принципе, названий цветов много, но в радуге, кажется, "различают" только пять.
Интересно про синий-голубой-зеленый: есть цвет МИДОРИ - насыщенный зеленый; есть цвет АОИ - голубой/синий, но он же и нежно-зеленый (например, цвет молодой травы); он же, кстати, "зеленый цвет светофора". Для обозначения темно-синего сейчас употребляют английское заимствование, либо обозначают цвета описательно: "голубой" - "цвет неба", синий - "цвет воды".
По поводу цвета светофора: подруга, живущая в Японии, жалуется, что ее двуязычный ребенок вдруг стал называть зеленый цвет светофора МИДОРИ - явно под влиянием русского языка, другой причины найти не можем. Ребенка все поправляют. :-(

Reply

Это не так. В японском 7 цветов радуги. shepa March 26 2006, 04:45:15 UTC
赤、橙、黄、緑、青、藍、紫
akai - красный
daidai - оранжевый
kiiro - желтый
midori - зеленый
aoi - синий
ai - индиго
murasaki - фиолетовый

Reply

Re: Это не так. В японском 7 цветов радуги. mckuroske March 26 2006, 05:53:42 UTC
Ух, ты! Спасибо.

Reply

Re: Это не так. В японском 7 цветов радуги. shurra March 27 2006, 08:08:33 UTC
Простейший поиск дает ссылку на японскую Википедию, где пишут, что "сейчас в японском называют семь цветов (как раз те, что вы написали), но в старину выделяли лишь пять", опять же 7 цветов признали, возможно, следуя определению Ньютона (это уже другой источник пишет).
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%99%B9#.E8.99.B9.E3.81.AE.E8.89.B2.E6.95.B0

Reply


shepa March 26 2006, 05:10:38 UTC
Открыл японскую книжку. Написано:
Зуни Индийский - 5 цветов
Шона (Нигерия, Конго) - 3 цвета
Санго (Ценрально-Африканская республика) - 2 цвета
Басса (Либерия, Сьерра-Леоне) - 2 цвета

Reply


Leave a comment

Up