Про яти.

May 27, 2014 22:14

(Поскольку въ очередной разъ пришлось отвѣчать за "еры и яти" - вывѣшу-ка отдѣльнымъ постомъ, чтобы впредь просто на него ссылаться ( Read more... )

me, linguistics, нравы, morals, я, лингвистика

Leave a comment

Comments 253

philtrius May 27 2014, 18:19:41 UTC
На меня одинъ нынѣ покойный эмигрантъ-писатель обидѣлся, что не по чину: онъ могъ бы себѣ позволить, поскольку его въ дѣтствѣ учили читать по-старому, и то, а я…

Reply

uxus May 27 2014, 18:29:54 UTC
Интересно. Но это какъ бы экзотика. Даже не знаю, какъ бы я къ такому отнёсся :)

Reply


lapot May 27 2014, 18:51:13 UTC
Да просто читать тяжело: я, грешным делом, записи с ятями длиннее одного абзаца пролистываю, не читая. Этот прочёл из-за названия плюс Платоник ещё сослался и я решл, что м.б. важное что-то.

Reply

uxus May 27 2014, 18:56:12 UTC
Ну да. По-англiйски, когда надо, не тяжело, а на самомъ обычномъ русскомъ съ ятями - прямо непосильно? Извините, не вѣрю. Реально "тяжело" бываетъ, я сталкивался, но это при совсѣмъ другомъ образовательномъ цензѣ.

Reply

lapot May 27 2014, 19:09:22 UTC
По англ. я по работе каждый божий день уже 17 лет воленс-неволенс, сначала был ужас-ужас, а потом стало легче. Там деваться было некуда, кушать-то хочется.
А тут у меня подобного мотиватора нет.

Я вобще не "языковой". Как обнаружилось в процессе, языки учу крайне тяжело с весьма посредственным результатом. Я, сбсна, об этом ещё в школе догадывался, сравнивая усилия/результат по другим предметам и у окружающих.

Reply

lapot May 28 2014, 02:53:18 UTC
Кстати, читать совершенно не утомляет, т.е. практически без задержки. Вот писать - проблема (правила, клавиатура, шрифт)

Reply


wasunchik May 27 2014, 19:45:55 UTC
Список кажется избыточным. Скажем, будучи подростком ещё, читал я где-то, что реформа орфографии вроде т.н. будённовки - была заготовлена ещё до революции, но ассоциируется плотно с большевиками (хотя вот мои детские впечатления про яти главные - это не тома репринтного Карамзина, а плакат с Авророй и лозунг старой орфорграфией про всю власть, которая - советам). Если радикальные орфографические реформы - зло, то как быть с радикальной петровской реформой ( ... )

Reply

uxus May 27 2014, 20:12:08 UTC
Если радикальные орфографические реформы - зло, то как быть с радикальной петровской реформой?

Точно такъ же, просто давно это было, и въ "допетровской" орѳографiи на современномъ русскомъ писать тяжеловато.

Reply

niktoinikak June 1 2014, 06:17:43 UTC
Для всех, кто учился по новой орфографии(т е для практически всех русских, кроме столетних старцев) нет никакой разницы между допетровской и дореволюционной орфографиями. Они обе одинаково далеки от современнности - т е Ваш довод("просто давно это было") глюковат. Руки из стен

Reply

uxus June 2 2014, 20:29:26 UTC
Ну, я-то сказалъ "писать тяжеловато", а не "читать". Тутъ двѣ точки надъ ятемъ не поставишь (такъ, чтобы правильно отобразилось для всѣхъ комбинацiй "ОС + браузеръ"), про варiю съ омегой какъ-то и думать не хочется.

Впрочемъ, мнѣ кажется, что и примѣнительно къ чтенiю Вы не совсѣмъ правы (хотя тутъ, конечно, надо договариваться, что мы называемъ "допетровской орѳографiей").

Reply


bangor_flying May 27 2014, 20:03:11 UTC
Интересно, как реагируют на старые варианты своего правописания немцы, французы, англичание и т.д.

Reply

(The comment has been removed)

bangor_flying May 27 2014, 21:21:26 UTC
Все-таки это разные вещи, старинное правописание и архаичный язык, оригинальные издания Шекспира напечатаны тогдашней орфографией, сейчас их перепечатывают уже в современном виде. То есть мне интересна чисто техническая сторона - да вот хотя бы английское правописание конца 18 века уже сильно отличается от нынешнего, а от современного американского еще больше. Да и потом во всех языках Европы есть свои "яти", то есть вышедшие из употребления символы, где раньше, где позже.

Reply

uxus May 28 2014, 16:47:44 UTC
По-моему, англ. орѳографiя XVIII в. отличается отъ современной въ мелочахъ.

Reply


till_j May 27 2014, 20:24:06 UTC
Старая орфография просто более трудоёмка при написании и чтении. Я против неё ничего не имею, но пишу так, как меня учили в школе (не думаю, что многое потерял). Но. Словарями пользуюсь только до 90-го года издания, более поздним веры нет. Вики это вообще адъ. Достаточно посмотреть толкование слова "застенчивый" ну или "самоцензура". Когда вполне умные люди дают мне ссылку на вики, я даже не знаю, как это воспринимать.
Но есть одна штука. Разные люди по-разному защищают свои журналы. Слышал о том, что старая орфография наряду с публикацией стихов это просто способ защиты. Дуракам трудно или скушно.

Reply

lapot May 28 2014, 00:33:59 UTC
:)) Tрудно, трудно. Мы, дураки, в нерабочее время народ ленивый.

Reply

till_j May 28 2014, 10:32:48 UTC
Ну Вы вот взяли и прочли у платоника и не думаю, что это отвадило Вас от его журнала. А я однажды наблюдал у него девушку, которая разъясняла ему, как ему следует писать у себя в журнале. И, думаю, есть большое количество людей, которые, только взглянув на яти, никогда больше в его журнал не зашли. Так что речь не о Вас.

Reply

lapot May 28 2014, 10:51:11 UTC
Я с Платоником и Уксусом виртуально знаком с доятевых времён, т.что не исключаю, что данном случае яти никакой роли не играют вобще; я у одного из старых приятелей тех времён приучился к весьма своеобразный сложной манере изложения при статистически серьёзном количестве опечаток (не ошибок грамматических, а именно опечаток). И в большинстве случаев я их записи читаю, но когда устал/нет времени - пролистываю (врядлинские тоже), т.к. мне приходится прикладывать усилия, чтобы понять что у них написано. У всех остальных я просто взглядом выхватываю содержание, это не требует ни сил, ни времени, ни необходимости сосредоточиться и разбирать текст по буквам.

Т.е., следует иметь в виду, что существует еще одна категория - безыдейная.

Reply


Leave a comment

Up