В большинстве рекламных материалов этого времени года часто мелькают слова уже и ещё: Вы уже купили подарки? Вы ещё не купили подарки?..
В одном из "кухонных разговоров" последнего времени как раз обсуждалось. Как известно, в Германии принято интересоваться чужой культурой. Человека из необычной страны с высокой вероятностью спросят о национальной еде (Spezialität!), о языке, о традициях. Но есть нечто, что у многих европейцев в голове не укладывается: это то, что не везде в мире имеет место такой ажиотаж и обязаловка с рождественскими подарками.
Помню, один коллега спросил меня пару лет назад именно это: Ты уже купил подарки? Ясно, какое слово мешает мне тут больше всего. Я сказал ему, что не имею ничего против подарков, и, если увижу в эти дни что-нибудь подходящее, то могу подарить это "на Рождество / Новый год"; но идея устаривать специальный шоппинг "по подарки" мне не близка. Он был заметно удивлён, попытался списать такой необычный подход на то, что я из "этих". В вышеупомянутом "кухонном разговоре" мне сказали, что есть ещё одна типичная реакция: "А-а-а, ясно, у вас нет такой традиции. Но всё-таки немного странно... Почему бы вам не завести такую замечательную традицию?"
Или ещё вариант: "О, смартфон - это хороший рождественский подарок... Как, ты его уже отдал???" (В смысле - не стал прятать в шкафу, чтобы подложить под иолочку 25 декабря.)
Кажется, что в Австрии, где слово "традиция" принято произносить с несколько большим чувством, чем в Берлине, ажиотаж тоже больше. Как раз на днях видел в одной из бесплатных газеток "редакторскую колонку" о наблюдаемой в последние годы тревожной тенденции, когда люди ничего не дарят друг другу непосредственно к Рождеству. Магазины наперебой объявляют "небывалые мероприятия", напоминают, что у них можно купить подарки в последний момент: "Вы ещё не купили подарки? - Имейте в виду, что 24 декабря наш магазин открыт до 14:00!" Но это уже, наверное, не традиция, а чистая коммерция. Кажется, в Австрии магазины несколько активнее "борются за клиентов", чем в Германии.
И, наконец, про "the"-новогодний-фильм. Наверное, почти все уже о нём знают из каких-нибудь статей на тему "а как у них" или из ЖЖ/ФБ-записей людей, переехавших в Германию. Пишу для тех, кто таких статей не читает, а на записи не наткнулся.
Аналогично "нашему" фильму "Enjoy your Banya"... кстати, я его никогда не смотрел - только отдельные куски. У меня нет к нему никаких идейных претензий, но господибожемой, как можно получать удовольствие от фильма, который длится больше 3 часов??? В общем: с чем точно немцы поступили разумнее русских, так это со стандартным новогодним фильмом. Он длится 18 минут!
Фильм называется
"Dinner for One", он снят в ФРГ в 1963 году, и он на английском языке (+трёхминутное предисловие по-немецки). Он основан на написанном ещё в 20-х годах английском скетче, автор -
Lauri Wylie. Основа сюжета: старая женщина из года в год празднует свой день рождения (к Новому Году сюжет фильма не имеет отношения) в компании одних и тех же друзей; но проблема в том,
что ей уже 90 лет, и все друзья уже умерли; так что их всех изображает её слуга. Основной комический эффект - от того, что слуга то и дело спотыкается на шкуре тигра, такой вот незамысловатый юмор.
Ну так вот этот фильм показывают в новогодний вечер практически все немецкие телеканалы, примерно то же самое (с теми или иными отличиями - например, версии или времени показа) имеет место в немецкоязычных и скандинавских странах (википедия утверждает, что в Прибалтике тоже), и не знать его - невозможно почти так же, как в Израиле не знать песню "Хава нагила".
Я, кстати, его так не разу и не посмотрел.
Но в этом году посмотрю обязательно.
Время ещё есть.