Некоторое время назад в ru_translate задали такой вопрос: что в точности написано в книге, которую читает Мария на картине Леонардо да Винчи "Благовещение"?
"у-фарсин" как-то не очень удался, это не нун-софит (он короткий, но дело не в этом --- видимо рука ешё не дописала хвостик до конца): посмотрите на нуны на той же картине, у нуна и нун-софита одинаковые головки должны быть. Это таки заин. Кроме того есть ещё одна накладка --- попробуйте так сложить правую руку чтобы большой палец так далеко выступал. Он так торчит, что создаётся ощущение: рука закрывает ещё одну букву в третьей строке.
По-моему, у нун и нун-софит головки не всегда одинаковые: в некоторых шрифтах одинаковые, а в некоторых и не совсем (так же и в современных компьютерных шрифтах). Но я согласен, что в этом случае справа написано слишком много и скорее похоже на заин.
Хм... ну это слишком общее соображение --- тот кто эту послал, мог бы и на живых людях чёрт-те знает что вырастить -- типа героев Футурамы. Но обычно так не поступает, а то народ к всяким чудесам попривыкает... Так что ежели рука была бы не совсем антропоморфна, пророк обязательно бы нам на это указал в явной форме: "... и был наладонный палец десницы той длины необычайной" например :)
неверно. в шрифтах с засечками разница между нун и нун-софит довольно ощутима, и нун-софит больше похож на заин, чем на нун. посмотрите, к примеру, на современный "рон наркисим" или на подобные ему шрифты. вообще по части прорисовки ивритских букв Рембрандт очень точен, как в целом, так и в частности (в этой картине).
боюсь, что понятие "шрифт с насечками" по отношению к еврейскому алфавиту (да и про латинский уверенности нет) как-то не очень подходит к той эпохе (да и с компьютерами тогда дело швах было)
Reply
А по поводу руки - так не забывайте, чья рука :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Ограничьте 1684 годом (год смерти Рембрандта). Там и нун есть, и нун софит.
Reply
Reply
Leave a comment