Ну якщо скористатися Фасмером, лінк на якого стоїть в профілі, то Word: чу́ни
Near etymology: I мн., также чу́ны, чунги́ "лапти, крестьянская обувь из пеньковых веревок", новгор., тверск., калужск. (РФВ 49, 335), смол. (Добровольский), яросл. (Волоцкий), пинежск., мезенск. (Подв.), ряз., симб., казанск. (Даль). Согласно Калиме (RLS 155), связано со сл. Ср. также тю́ни.
Word: тюни́
Near etymology: мн. "валенки", арханг., перм. (Даль). По мнению Калимы (RLS 156), связано с чу́ни (см.).
А я чула варіант "прочуматися", а не прочунятися. Що більше асоціюється з "чума", "чумний"
Я через те і поспитала, що всі називають "чунями" абсолютно різне взуття. У Чернігівській області так звуться глибокі гумові гостроносі колоші для шитих валянців. Якщо завдяки чуням ноги лишаються сухими, то і людина буде здоровою: тобто -- "вичуняє"? Дякую! Мені такий зв"язок сподобався! Ще б знайти, де взялося саме слово...
Не бійтесь заглядати у словник! (в даному разі - етимологічний). Іноді там можна знайти цікаві речі. Наприклад, в ЕСУМ т.4 вказано на зв"язок "прочунятись" і "очнутися", що походить від старослов"янського "відчувати" (с.244). (це очевидно в російському "прийти в чувство"). "Вичуняти" знайдете в тому ж таки ЕСУМ т.1 с.287, де вказано його зв"язок з іменником, що позначає "хворобливий сон, розслаблення". Можете детальніше подивитись ці та інші слова, споріднені з "прочунятись". Однак зв"язку вищевказаних слів з "чунями" як взуттям я ніде не знайшла - мабуть, тут просто випадковий збіг.
Здається мені, що Ви не зрозуміли. Я спитала, чому для назви взуття було обрано саме це слово -- "чуні" (а не "відро", наприклад). Будь ласка, підкажіть, у якому словнику є відповідь на це запитання. "Чуні" не можуть походити від "відчувати, чути", бо в них, як і у слові "прочуняти", буква "Н" природна, коренева. І саме для того, щоб дізнатися, випадковий це збіг, чи ні -- треба знайти логіку виникнення обох цих слів.
У Фасмера Ви знайдете, що "чуни" споріднені з "тюни" (валянки). (подивіться детальніше обидва слова). Етимологію "прочуняти" знайдете в ЕСУМ. Якщо співставити ці словники, можна зробити висновок про різну етимологію вказаних Вами слів.
Comments 10
Word: чу́ни
Near etymology: I мн., также чу́ны, чунги́ "лапти, крестьянская обувь из пеньковых веревок", новгор., тверск., калужск. (РФВ 49, 335), смол. (Добровольский), яросл. (Волоцкий), пинежск., мезенск. (Подв.), ряз., симб., казанск. (Даль). Согласно Калиме (RLS 155), связано со сл. Ср. также тю́ни.
Word: тюни́
Near etymology: мн. "валенки", арханг., перм. (Даль). По мнению Калимы (RLS 156), связано с чу́ни (см.).
А я чула варіант "прочуматися", а не прочунятися. Що більше асоціюється з "чума", "чумний"
Reply
Казалося також -- вичуняти, вичунюй! = виздоровіти, виздоровлюй! Але з ЧУНЯМИ це мабуть немає нічого спільного, скоріше з ЧУТИ, ЧУТИСЯ.
Reply
Ще б знайти, де взялося саме слово...
Reply
Однак зв"язку вищевказаних слів з "чунями" як взуттям я ніде не знайшла - мабуть, тут просто випадковий збіг.
Reply
"Чуні" не можуть походити від "відчувати, чути", бо в них, як і у слові "прочуняти", буква "Н" природна, коренева. І саме для того, щоб дізнатися, випадковий це збіг, чи ні -- треба знайти
логіку виникнення обох цих слів.
Reply
Reply
як на мене, "очнуться" явно не від "відчувати", а від відкривати очі після сну/зомління
Reply
Leave a comment