Лексикон демона-2, Сара Різ Бреннан, уривок №6

Jul 25, 2012 12:25


«Убивча врода», - подумала Мей, саме вбивча: у нього в очах нуртувала буря і згорали ущент міста.

- Я не думав, що захочу поставити комусь мітку, - сказав він. - Але я хочу.

- Алану, - прошепотіла Мей.

- Так, - таким же шепотом відповів Нік. - І тобі.



Мей завмерла, не знаючи, чи тікати з-перед очей демона, чи податися ближче. Нік раніше ніколи не зізнавався, що вона для нього важлива.

- О, - видихнула Мей.

- І Джеймі, - продовжив Нік.

- О, - видихнула вона вже зовсім інакше. - Ну. Дякую за комплімент - принаймні, частину про мене. Спостереження і контроль - я би, звісно, із задоволенням, але я в той день дуже зайнята. Голову мию.

Нік осміхнувся.

- Ага, добре.

Він не такий напружений, помітила Мей. Він, мабуть, радий з прочитаного -  подумала вона - радий зі спогадів, і що батько читав йому, а брат був щасливий.

- Думаю, обійдемося без цього, - підсумувала вона. - Навіть якщо мені, секс-бомбі нашої команди, доведеться принести себе у жертву заради спільного блага та спокусити Джеральда, щоби вивідати його таємниці.

- Безглуздя яке, - заперечив Нік. - Всі знають, що секс-бомба у нашій команді - це я.

Мей розсміялася і простягнула руку.

- Що? - насторожився Нік. - Не думаю, що готовий знову триматися за руки.

- Що? - повторила за ним Мей. - Ще один урок, Ніку: коли хочеш зробити комусь приємне, підтримай їхнє захоплення. Поза тим, в мене короткочасне затьмарення оптимізмом. Не хвилюйся. Скоро минеться.

Вона поставити улюблений диск - трохи року, трохи блюзу - тоді схопила Ніка за руки і потягнула на середину кімнати.

Впевненість Мей умить похитнулася. Він просто дивився, ніби чекав, щоби людина пояснила йому свої чудернацькі звичаї. Мей розтиснула пальці, і його руки вислизнули із її, опустилися донизу.

Мей стало так соромно, аж тіло все запалало. Хотілося утекти, щоби він не дивився, захряснути якнайбільше дверей поміж собою і його поглядом, і хотілося якось продовжити - хай би він подумав, що все гаразд.

- Ну ж бо, - голос підвів Мей, вийшло занадто високо для справжньої невимушеності. - Ти ж умієш танцювати, так?

Він охопив її талію, великі долоні ковзнули по її тілу, пальці охопили пояс на джинсах. Голої шкіри поміж футболкою і штанами торкнувся холодний перстень.

- Ага, - Ніковий голос звивався, як дим понад диким полум`ям, забивав Мей легені, не давав дихати. - Я вмію танцювати.

Мей глянула на нього і не змогла прочитати жодної його думки - повіки опущені, лінія губ - рівна. І все одно, вона обійняла його, вхопила його плечі і ритм музики. Вчепилася пальцями у тонку перепону його футболки, ніби поношена, стара бавовна - єдина її опора. Притискаючи пальці до його накачаних плечей, Мей відчувала, як перекочуються м`язи йому під шкірою, коли він рухався з нею у танці.

Вона хитнула стегнами, притиснулася до нього на мить, відступила, а потім знову. Подих зривався щоразу, коли він ступав ледь ближче, у горлі щось лоскотало, і Мей так розпачливо хотіла вирівняти дихання і не могла. Він, мабуть, усе чув.

Коли поряд опинилася стіна, Мей мало спиною в неї не влетіла від несподіванки, ледве свідома існування якихось стін, Господи. Він опустив долоню їй на стегно, стиснув і легко повернув Мей у другий бік, закрутив, притулив до себе.

Мей випустила із судомної хватки його футболку, руки самі обвилися круг його шиї, пальці торкнулися шкіри - і це була помилка. Нік злегка смикнувся, короткі пасма залоскотали Мей кінчики пальців, а тоді вона остаточно з`їхала з глузду, бо раптом запустила обидві руки в його волосся і потягнула його донизу, ловлячи губами губи і короткий різкий видих.

На мить його губи торкнулися її власних, а тоді сильні руки стиснули плечі Мей та відштовхнули її, сильно.

- Ні, - сказав Нік.

І все, коротко і грубо. Він відпустив її, повернувся до вікна.

Першим поривом Мей було сконати від сорому, але - спаленівши, переживши ту мить, коли всередині все стиснулося - вона усвідомила, що це, мабуть, непрактично.

Лексикон демона, уривок, Сара Різ Бреннан, переклад

Previous post Next post
Up