Знания - сила, но чувства дороже...

Sep 16, 2016 12:43

Странное дело изучение языков, да и вообще языкознание дело непонятное. То есть понять правило-то можно, но прочувствовать и принять иногда очень сложно...

Сидим тут на занятии немецкого. Отрабатываем какую-то конструкцию. Слышу, что сестра рассказывает про машину и постоянно использует местоимение er (он - мужской род, а надо бы, конечно, es - средний). И я ее прекрасно понимаю, а вот преподавательница нет и деликатно и настойчиво каждый раз поправляет на es. В конце добавляет, что все хорошо, но машина - es. Тут уж сестра в замешательстве, а я не выдерживаю и вмешиваюсь: «понимаете, она так говорит, потому что она у нас - ОН, мальчик, потому что брутальный». Немая пауза, потом вопрос: «Она - это ОН. Это про кого????». Я ничуть не смущаясь: «Так я про машину говорю, что у нас ОН». Дальше два преподавателя (собственно немецкого языка, что ведет занятие, и моя преподавательница английского, с которой мы вместе ходим изучать немецкий) впадают в истерику. Говорят, что привыкли, когда ученики животных очеловечивают, но вот с машиной - это впервые! Ну я понимаю, я согласна, что есть в этом что-то идиотическое. Правда, я не стала говорить, что у нас это наследственное. Вон у папы стиральная машина «моя ты красавица, умница», а робот-пылесос «ах, ты гад, каких мало» (а чего он заканчивает работать каждый раз под огромной двуспальной кроватью в дальнем углу у стеночки)

Жизнь обычных людей, бытовой фетишизм, Лингвистическое

Previous post Next post
Up