Вот, пишет девушка о своих русско-украинских переживаниях:
Моя интимная Украина и заканчивает так:
...сакральный язык (слова любви и мат, как две стороны одной медали) как раз и определяет - жив ли язык, самобытен ли, или же является просто калькой с другого языка, ни с того ни с сего претендующей на исконность. Вы сможете объясниться в любви по-украински? Я, думаю, вполне сумею. А обматерить врага? Не уверена. Вот и думай…
Я об этом аспекте как-то не задумывалась, да и не специалист. Но может кто из моих друзей-гостей знает: есть ли мат или его аналог в украинском языке?.. А если нет, то может, мы вполне можем и русским матом обойтись, если уж очень припечёт? :)