А может быть репринты? А может НЕрепринты?:)

Sep 03, 2016 11:36

Когда я только начинала увлекаться собиранием детских книг (это было ещё при царе Горохе:))), то ДЛЯ СЕБЯ я создала такую классификацию:
- современные издания (туда относятся и тексты современных авторов, и тексты старые, но с новыми иллюстрациями современных художников);
- переиздания (это касается книг советского времени - и моего детства, и более ранние - книги примерно с 40 до 70-х годов прошлого века);
- репринты (книги, начиная с ПОСЛЕреволюционных и кончая ДОвоенными, как-то так);
- антикварные (это книги уж совсем дремучих времён - ДОреволюционные книги).
Конечно я знаю, что эта классификация неправильная, потому как -

Репри́нт - это издание, выпуск которого осуществляется путём репродуцирования (сканирования) страниц книги, рукописи и прочих выбранных для воспроизведения источников с сохранением текста, но без воспроизведения особенностей материалов (бумаги, переплета) и печати (дефектов, исправлений, опечаток) предыдущего издания.

Так что к репринтам можно отнести многие книги из сегодняшних переизданий... но вот мне как-то так удобнее классифицировать:)
Короче, представляемые в этом посту две тонких книжки Корнея Ивановича Чуковского относятся в моей классификации к репринтам. И точка!:)

Общие выходные данные на обе книги:

Издательство Мелик-Пашаев, 2015-2016 год, тонкие книжки-на-скрепке, в плотной ламинированной обложке, по 12 страниц, по 5000 экземпляров тиража, в "Бармалее" - офсет, в "Мухе" - матовая плотная меловка, хорошочитаемый шрифт и очень хорошее качество печати ("Верже-РА")




"Бармалей"
Про текст я тут не буду говорить, увольте:)))

А вот про рисунки - ещё как буду!
Потому как Художник в книге - Мстислав Валерианович Добужинский !
Я знаю, конечно, о существовании книг с его иллюстрациями... и даже время от времени натыкаюсь на них, выставленных на продажу на Алибе...
Но мой тощий кошелёк никогда не мог себе позволить приобрести эти чудесные книжки:(

А вот теперь, благодаря издательству Мелик-Пашаев, в моей библиотеке появилась ПЕРВАЯ книга с рисунками этого удивительного художника!
С почином Вас, Ирина Владимировна!:)))
(вот кто б нам ещё б отрипринтил "Трёх толстяков" с иллюстрациями Добужинского! А, Дорогая Вселенная?:)

... ну и мне очень нравится, что в аннотацию издательство включило историю создания данной книги -

"Много лет тому назад Корней Чуковский и Мстислав Добужинский, гуляя по Ленинграду, случайно вышли на Бармалееву улицу. И начали строить догадки, кто же это такой - Бармалей, в честь которого назвали целую улицу! Чуковский предположил, что обладатель такой фамилии мог быть генералом, вельможей или придворным лекарем. Но художнику эта версия показалась скучной. Он решил, что Бармалей был страшным разбойником, тут же нарисовал на листочке бумаги свирепого злодея и предложил Чуковскому написать о нём сказку. Так появилась знаменитая история в стихах про "кровожадного и беспощадного" людоеда, орудующего на просторах Африки".




[Маленькие дети! Ни за что на свете не ходите в Африку гулять >>>]

























"Мухина свадьба"
Художник в этой книге - Владимир Михайлович Конашевич.
Причём - "ранний"!
Причём совсем-совсем ранний!!!
И он тут совсем-совсем другой, чем даже в книге 1936 года - "СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ".
Рисунки Конашевича в "Мухе" более... литографичны:)
И мне нравятся ВСЕ варианты работ Владимира Михайловича, не знаю, как вам.

...И нравится мне история создания книги, которую опять издательство поместило в аннотацию -

"Знаменитая сказка К.И. Чуковского "Муха-Цокотуха" с иллюстрациями В.М. Конашевича была впервые опубликована под названием "Мухина свадьба" издательством "Радуга" в 1924 году. Удивительное дело - одна из самых популярных ныне книг сразу оказалась в поле зрения цензуры. Чуковского обвинили в попытках удержать "на поверхности жизни отмирающие и отживающие формы быта" - именины и свадьбу, а Конашевича - в излишнем легкомыслии рисунков. Тем не менее с 1924 по 1927 год книгу допечатывали пять раз. Шестое издание увидело свет в том же издательстве в 1927 году, но уже с новым названием. Чуковскому пришлось уступить критикам и переименовать сказку в привычную нам "Муху-Цокотуху".




[Муха, Муха-Цокотуха, позолоченное брюхо >>>]


























                

в Лабиринте                 в Лабиринте
в Озоне                          в Озоне

изд-во МП, Добужинский, новинки, Ч, репринт, Конашевич, семечки

Previous post Next post
Up